Laura Bell Bundy – China And Wine перевод и текст
Текст:
I was dreaming of a springtime banquet
All the tables were covered in linens of white
Linens of white
Silver lights hung from magnolias
Перевод:
Я мечтал о весеннем банкете
Все столы были покрыты белым постельным бельем
Белье белого цвета
Серебряные огни висели от магнолий
Bells they chimed
How they loved with good intentions
Vows too sacred to break apart
In my mind they failed to mention
They could have a change of heart
Like china and wine, everything is fine
Like china and wine, they were fine
I remember walking over boxes
Reading cards from their anniversaries, anniversaries
Fourteen and I didn’t want to choose one
But they both had a house and a room for me,
they made for me
How they loved with good intentions
I couldn’t see them falling apart
In my mind that never forgave them
Now I’ve had a change of heart
Like china and wine, everything is fine
Like china and wine, I was fine
Now I’m standing at the end of a long aisle
A good man at the other end waiting for me, made for me
The music plays and the veil is lifted
It can take forever to finally see what is meant to be
I’m gonna love him with good intentions
Whether or not it falls apart
Love is fragile, but it won’t break
Колокола звенели
Как они любили с добрыми намерениями
Клятвы слишком святы, чтобы их можно было разделить
На мой взгляд, они не упомянули
У них может быть изменение сердца
Как китай и вино, все хорошо
Как фарфор и вино, они были в порядке
Я помню ходил по коробкам
Чтение карточек с юбилеев, юбилеев
Четырнадцать, и я не хотел выбирать один
Но у них обоих был дом и комната для меня,
они сделали для меня
Как они любили с добрыми намерениями
Я не мог видеть их разваливается
На мой взгляд, что никогда не прощал их
Теперь у меня изменилось сердце
Как китай и вино, все хорошо
Как фарфор и вино, я был в порядке
Теперь я стою в конце длинного прохода
Хороший человек на другом конце ждет меня, сделал для меня
Играет музыка и вуаль поднимается
Может потребоваться вечность, чтобы наконец увидеть то, что должно быть
Я буду любить его с добрыми намерениями
Разве это не разваливается
Любовь хрупка, но она не сломается
Like china and wine, everything is fine
Like china and wine, we’ll be fine
Like china and wine, everything is fine
Like china and wine, I’ll be fine
Как китай и вино, все хорошо
Как фарфор и вино, у нас все будет хорошо
Как китай и вино, все хорошо
Как фарфор и вино, я буду в порядке