Laura Marling – Made By Maid перевод и текст
Текст:
They danced like sirens,
Hoping the sun would come out again,
And I was born in the fog of that day,
Could they hear a babe, under all that faith,
Перевод:
Они танцевали как сирены,
Надеясь, что солнце снова выйдет,
И я родился в тумане того дня,
Могли ли они услышать ребенка, при всей этой вере,
Crawled out of the fog, found a river,
Found a log and floated away,
Didn’t think I’d be coming back this way.
But my feet resolute, found their root,
And brought me back to its place.
And on the hill where I was born,
There is a rose without a thorn,
They cut it off each year and give it away.
But can they hear a babe, after all these days,
Or have they forgot what it was that they made?
So left to wander blind,
I Find myself in cautious times, and they say,
Love’s labors never lost,
But labor on to this very day.
So I walk into the fog,
Find a babe atop a log, and all alone,
Took him under, took him on,
Taught him everything about the world I’ve come to know.
He blames me for every wrong ever he made,
I’m blamed for every wrong ever he made,
Forgive me I am only a maid,
Forgive me I am only a maid.
But I can still see a babe,
Under all that blame,
But I am forgot from the day I am laid.
Вылез из тумана, нашел реку,
Нашли бревно и уплыли,
Не думал, что вернусь сюда.
Но мои ноги решительные, нашли свой корень,
И вернул меня на свое место.
И на холме, где я родился,
Есть роза без шипа,
Они обрезают его каждый год и раздают.
Но могут ли они услышать ребенка, после всех этих дней,
Или они забыли, что они сделали?
Так что осталось блуждать,
Я нахожусь в осторожное время, и они говорят,
Труды любви никогда не теряются,
Но трудитесь по сей день.
Итак, я иду в туман,
Найди малышку на бревне, и совсем один,
Взял его под себя, взял его на себя,
Научил его всему миру, который я узнал.
Он обвиняет меня во всех своих ошибках,
Я обвиняюсь во всех своих ошибках,
Прости меня я всего лишь горничная,
Прости меня, я всего лишь горничная.
Но я все еще вижу ребенка,
Под всем этим винить,
Но я забыл со дня, когда меня положили.