Le Tigre – FYR перевод и текст
Текст:
Ten short years of progressive change,
Fifty fuckin years of calling us names.
Can we trade title nine for an end to hate crime?
RU-486 is we suck your fuckin dick?
Перевод:
Десять коротких лет прогрессивных перемен,
Пятьдесят чертовых лет называть нас именами.
Можем ли мы обменять девятый титул на конец преступления на почве ненависти?
RU-486 мы сосем твой гребаный член?
One step forward, five steps back.
One cool record in the year of rock-rap.
Yeah we got all the power getting stabbed in the shower
And we got equal rights on ladies nite.
Feminists we’re calling you.
Please report to the front desk.
Let’s name this phenomenon.
It’s too dumb to bring us down.
F.Y.R. Fifty years of ridicule. F.Y.R take another picture…..
Mrs. Doubtfire on mother’s day.
On-the-job stalker for equal pay.
Toss us a few new AIDS drugs as national healthcare bites the dust.
While you were on vacation black people didn’t get reparations.
You know these days no one’s exploited.
Sorry dude can’t hear ya with my head in the toilet.
Feminists we’re calling you.
Please report to the front desk.
Let’s name this phenomenon.
It’s too dumb to bring us down.
F.Y.R Fifty years of ridicule. F.Y.R. take another picture……
You’ve really come a long way baby.
It’s you, not the world, that’s totally crazy.
Cuz we rocked the fuckin vote with election fraud in poor zip codes.
Celebrate gay marriage in Vermont by enforcing those old sodomy laws.
One step forward five steps back.
We tell the truth they turn up the laugh track.
One cool record in the year of rock-rap.
Yeah we got all the power getting stabbed in the shower
And we got equal rights on ladies nite.
Feminists we’re calling you.
Please report to the front desk.
Let’s name this phenomenon.
It’s too dumb to bring us down.
F.Y.R. Fifty years of ridicule. F.Y.R take another picture…..
Mrs. Doubtfire on mother’s day.
On-the-job stalker for equal pay.
Toss us a few new AIDS drugs as national healthcare bites the dust.
While you were on vacation black people didn’t get reparations.
You know these days no one’s exploited.
Sorry dude can’t hear ya with my head in the toilet.
Feminists we’re calling you.
Please report to the front desk.
Let’s name this phenomenon.
It’s too dumb to bring us down.
F.Y.R Fifty years of ridicule. F.Y.R. take another picture……
You’ve really come a long way baby.
It’s you, not the world, that’s totally crazy.
Cuz we rocked the fuckin vote with election fraud in poor zip codes.
Celebrate gay marriage in Vermont by enforcing those old sodomy laws.
One step forward five steps back.
We tell the truth they turn up the laugh track.
Один шаг вперед, пять шагов назад.
Одна классная запись в год рок-рэпа.
Да, мы получили всю мощь, зарезанную в душе
И мы получили равные права на дамскую ночь.
Феминистки, мы вам звоним.
Пожалуйста, сообщите на стойке регистрации.
Давайте назовем это явление.
Это слишком глупо, чтобы нас сбить.
F.Y.R. Пятьдесят лет насмешек. Ф.Ю.Р сфотографируй еще …..
Миссис Даутфайр в день матери.
Сталкер на рабочем месте за равную оплату.
Бросьте нам несколько новых лекарств от СПИДа, поскольку национальное здравоохранение кусает пыль.
Пока вы были в отпуске, чернокожие не получали репараций.
Вы знаете, в эти дни никто не эксплуатируется.
Извини, чувак, я не слышу тебя с моей головой в туалете.
Феминистки, мы вам звоним.
Пожалуйста, сообщите на стойке регистрации.
Давайте назовем это явление.
Это слишком глупо, чтобы нас сбить.
Ф.Я.Р Пятьдесят лет насмешек. F.Y.R. сделать еще одну фотографию ……
Вы действительно прошли долгий путь, детка.
Это ты, а не мир, это безумие.
Потому что мы качали гребаный голос с фальсификацией выборов в плохих почтовых индексах.
Празднуйте однополые браки в Вермонте, применяя эти старые законы содомии.
Один шаг вперед, пять шагов назад.
Мы говорим правду, они поднимают след смеха.
Одна классная запись в год рок-рэпа.
Да, мы получили всю мощь, зарезанную в душе
И мы получили равные права на дамскую ночь.
Феминистки, мы вам звоним.
Пожалуйста, сообщите на стойке регистрации.
Давайте назовем это явление.
Это слишком глупо, чтобы нас сбить.
F.Y.R. Пятьдесят лет насмешек. Ф.Ю.Р сфотографируй еще …..
Миссис Даутфайр в день матери.
Сталкер на рабочем месте за равную оплату.
Бросьте нам несколько новых лекарств от СПИДа, поскольку национальное здравоохранение кусает пыль.
Пока вы были в отпуске, чернокожие не получали репараций.
Вы знаете, в эти дни никто не эксплуатируется.
Извини, чувак, я не слышу тебя с моей головой в туалете.
Феминистки, мы вам звоним.
Пожалуйста, сообщите на стойке регистрации.
Давайте назовем это явление.
Это слишком глупо, чтобы нас сбить.
Ф.Я.Р Пятьдесят лет насмешек. F.Y.R. сделать еще одну фотографию ……
Вы действительно прошли долгий путь, детка.
Это ты, а не мир, это безумие.
Потому что мы качали гребаный голос с фальсификацией выборов в плохих почтовых индексах.
Празднуйте однополые браки в Вермонте, применяя эти старые законы содомии.
Один шаг вперед, пять шагов назад.
Мы говорим правду, они поднимают след смеха.
Feminists we’re calling you.
Please report to the front desk.
Let’s name this phenomenon.
It’s too dumb to bring us down.
Please report to the front desk.
Let’s name this phenomenon.
It’s too dumb to bring us down.
Феминистки, мы вам звоним.
Пожалуйста, сообщите на стойке регистрации.
Давайте назовем это явление.
Это слишком глупо, чтобы нас сбить.
Пожалуйста, сообщите на стойке регистрации.
Давайте назовем это явление.
Это слишком глупо, чтобы нас сбить.