Lea Salonga – We Could Be In Love перевод и текст
Текст:
verse 1:
Lea Salonga:
Be still my heart
Lately its mind is on its own
Перевод:
стих 1: span>
Леа Салонга: span>
Будь по-прежнему моим сердцем
В последнее время его разум сам по себе
Just to be near you
Brad Kane:
Even the stars
Shine a bit bright I’ve noticed
When your close to me
Lea Salonga:
Still it remains a mystery
bridge:
both:
Anyone who’s seen us
Knows whats going on between us
It doesn’t take a genius
To read between the lines
chorus
both:
and its not just wishful thinking
or only me whos dreaming
I know what these are symptoms of
we could be in love
verse 2
Lea Salonga:
I ask myself why
I sleep like a baby through the night
Maybe it helps to know
you’ll be there tomorrow
Просто чтобы быть рядом с тобой
Брэд Кейн: span>
Даже звезды
Блеск немного яркий, я заметил
Когда ты рядом со мной
Леа Салонга: span>
Все еще остается загадкой
мост: span>
оба: span>
Тот, кто видел нас
Знает, что происходит между нами
Это не займет гения
Читать между строк
хор span>
оба: span>
и это не просто желаемое за действительное
или только я, кто мечтает
Я знаю, что это за симптомы
мы могли бы влюбиться
стих 2 span>
Леа Салонга: span>
Я спрашиваю себя почему
Я сплю как ребенок всю ночь
Может быть, это помогает узнать
ты будешь там завтра
Don’t open my eyes (oOOooO)
I’ll wake from the spell I’m under
makes me wonder how
(tell me how I could live without you now)
bridge
both:
and what about the laughter
the happy ever after
like voices of sweet angels
are calling out our names
chorus
Brad Kane:
all my life I have dreamed of this but i could not see your face
Lea Salonga:
dont ask why to such distant stars can fall right into place
bridge
chorus
oh it doesn’t take a genius to know what these are symptoms of..
we could be (oo oh)
we could be
we could be in love
could be in
….we could be in love….
Не открывай мне глаза (ооооо)
Я проснусь от заклинания, под которым я нахожусь
заставляет меня задуматься, как
(скажи мне, как я могу жить без тебя сейчас)
мост span>
оба: span>
а как насчет смеха
счастливые когда-либо
как голоса сладких ангелов
взывает наши имена
хор span>
Брэд Кейн: span>
я всю жизнь мечтал об этом, но не видел твоего лица
Леа Салонга: span>
не спрашивайте, почему такие далекие звезды могут упасть прямо на место
мост span>
хор span>
о, не нужно быть гением, чтобы понять, что это за симптомы ..
мы могли бы быть (о-о-о)
мы могли бы быть
мы могли бы влюбиться
может быть в
…. мы могли бы влюбиться ….