LeAnn Rimes – Nothin’ Better To Do перевод и текст
Текст:
Hung my cotton dress on rusted wire
Up there on Pelahatchie bridge
Just a crazy roughnecks daughter
Jumped head first into the water
Перевод:
Повесил мое хлопковое платье на ржавую проволоку
Там, на мосту Пелахатчи
Просто сумасшедшая дочь
Спрыгнул головой первым в воду
Hitched to town with Bobby Jo and Tommy
Couple of lookers new best friends
We slipped in back of Sunday service
Know them church ladies they heard us
Bum smoke money from the offering
Mamma said «Idle hands are
Devil’s handy work»
Oh the trouble you’ll get into
When you got nothin’ better to do, got nothing better to
yeah, yeah, yeah, yeah
Sign read bait, chips, beer and ammunition
That slim-Jim bag boy hadn’t a prayer
I hiked my skirt and did the talkin’
While them boys were busy walkin’
Case of .5 out the back door
Hid deep in the Mississippi back woods
We danced and played around til’ dark
I had them wrestling for my first kiss
Turned into a fight and they missed
Me speeding off in Tommy’s car
Mamma said «Idle hands are
Devil’s handy work»
Oh the trouble you’ll get into
When you got nothin’ better to do, got nothing better to
yeah, yeah, yeah, yeah
Сцепились в город с Бобби Джо и Томми
Пара ищущих новых лучших друзей
Мы проскользнули позади воскресной службы
Знай их, церковные дамы, они нас слышали
Бум курить деньги от предложения
Мама сказала: “Бесполезные руки
Поделка дьявола ”
О, беда, в которую вы попадете
Когда тебе нечего делать лучше нечего
да, да, да, да
Знак читать приманки, чипсы, пиво и боеприпасы
У этого стройного Джима не было молитвы
Я поднял юбку и поговорил
Пока эти мальчики были заняты прогулками
Дело .5 из задней двери
Спрятался в глубине леса Миссисипи
Мы танцевали и играли до темноты
Я боролся за мой первый поцелуй
Превратился в драку и они пропустили
Я несусь в машине Томми
Мама сказала: “Бесполезные руки
Поделка дьявола ”
О, беда, в которую вы попадете
Когда тебе нечего делать лучше нечего
да, да, да, да
Nobody hurt, nobody harmed
Nobody’s business but my own
Mamma said «Idle hands are
Devil’s handy work»
Oh the trouble you’ll get into
When you got nothin’ better to do, got nothing better to
yeah, yeah, yeah, yeah
Никто не пострадал, никто не пострадал
Никто не занимается, кроме меня
Мама сказала: “Бесполезные руки
Поделка дьявола ”
О, беда, в которую вы попадете
Когда тебе нечего делать лучше нечего
да, да, да, да