Leif Vollebekk – From The Fourth перевод и текст
Текст:
Well, the windows fogged up and the world it did freeze
With its restless passerby in the cold nighttime breeze
The violins dug in and one tear I cry
My ears were ringing when we stepped outside
Перевод:
Ну, окна запотели, и мир замерз
С его беспокойным прохожим в холодном ночном ветре
Скрипки зарылись и я плачу одной слезой
Мои уши звенели, когда мы вышли на улицу
Oh, I was glad when we decided to get out of there
And looking down the avenue
You said there’s only one cure for that ringing I hear
You were talking so close I could see and feel your breath
You smiled and told me that cure was death
You were always pretty clever, much more than you’d let on
Your kind of thinking was dead on
It takes two to tango, it took one to teach
You were in my arms but you were out of reach
And the windows fogged up and outside we did freeze
Amongst the restless passerby in the cold nighttime breeze
Evert now and again when I go out at night
I pass by some stranger who asks for a light
And her handwriting it don’t match up to yours
You said that all lamps are lit by one kind of fire
But in some kinds of light I just can’t call you a liar
And in the wine bottle bars and in the late night dawn
I often wonder which side of the glass you’re now on
О, я был рад, когда мы решили уйти оттуда
И смотрит вниз по проспекту
Вы сказали, что есть только одно лекарство от этого звонка, который я слышу
Вы говорили так близко, что я мог видеть и чувствовать ваше дыхание
Ты улыбнулся и сказал мне, что лекарство это смерть
Ты всегда был довольно умен, намного больше, чем ты позволил
Ваше мышление было мертвым на
Для танго нужны двое, один для обучения
Вы были в моих руках, но вы были вне досягаемости
И окна запотели и снаружи мы замерзли
Среди беспокойных прохожих в холодном ночном ветерке
Эвертируйте время от времени, когда я выхожу ночью
Я прохожу мимо незнакомца, который просит света
И ее почерк не совпадает с твоим
Вы сказали, что все лампы освещены одним видом огня
Но в некоторых видах света я просто не могу назвать тебя лжецом
И в винных барах и поздним ночным рассветом
Я часто задаюсь вопросом, на какой стороне стекла вы сейчас находитесь