Leonard Cohen – So Long Marianne перевод и текст
Текст:
Come over to the window, my little darling,
I’d like to try to read your palm.
I used to think I was some kind of Gypsy boy
before I let you take me home.
Перевод:
Подойди к окну, моя дорогая,
Я хотел бы попытаться прочитать вашу ладонь.
Раньше я думал, что я был каким-то цыганским мальчиком
прежде чем я позволю тебе отвезти меня домой.
to laugh and cry and cry and laugh about it all again.
Well you know that I love to live with you,
but you make me forget so very much.
I forget to pray for the angels
and then the angels forget to pray for us.
Now so long, Marianne, it’s time that we began …
We met when we were almost young
deep in the green lilac park.
You held on to me like I was a crucifix,
as we went kneeling through the dark.
Oh so long, Marianne, it’s time that we began …
Your letters they all say that you’re beside me now.
Then why do I feel alone?
I’m standing on a ledge and your fine spider web
is fastening my ankle to a stone.
Now so long, Marianne, it’s time that we began …
For now I need your hidden love.
I’m cold as a new razor blade.
You left when I told you I was curious,
I never said that I was brave.
Oh so long, Marianne, it’s time that we began …
Oh, you are really such a pretty one.
I see you’ve gone and changed your name again.
And just when I climbed this whole mountainside,
to wash my eyelids in the rain!
смеяться и плакать, плакать и смеяться над всем этим снова.
Ну, ты знаешь, что я люблю жить с тобой,
но ты заставляешь меня очень сильно забыть.
Я забываю молиться за ангелов
и тогда ангелы забывают помолиться за нас.
Так долго, Марианна, пора нам начинать …
Мы встретились, когда были почти молоды
глубоко в зеленом сиреневом парке.
Ты держал меня, как будто я был распятием,
когда мы пошли на колени в темноте.
Ох, как долго, Марианна, пора нам начинать …
В ваших письмах все говорят, что вы сейчас рядом со мной.
Тогда почему я чувствую себя одиноким?
Я стою на выступе, а твоя прекрасная паутина
крепит мою лодыжку к камню.
Так долго, Марианна, пора нам начинать …
Сейчас мне нужна твоя скрытая любовь.
Мне холодно как новое лезвие.
Вы ушли, когда я сказал вам, что мне было любопытно,
Я никогда не говорил, что я смелый.
Ох, как долго, Марианна, пора нам начинать …
О, ты действительно такой милый.
Я вижу, ты ушел и снова изменил свое имя.
И только когда я поднялся на всю эту гору,
мыть веки под дождем!
Oh so long, Marianne, it’s time that we began …
Ох, как долго, Марианна, пора нам начинать …