Leonard Cohen – Un Canadien Errant (The Lost Canadian) перевод и текст
Текст:
Un Canadien Errant (A wandering Canadian,)
Banni de ses foyers, (banned from his hearths,)
Parcourait en pleurant (travelled while crying)
Des pays etrangers. (in foreign lands.)
Перевод:
Un Canadien Errant (странствующий канадец)
Фойе Банни-де-Сес (забанено у его очага)
Parcourait en pleurant (путешествовал во время плача)
Des платит Etrangers. (на чужбине.)
Des pays etrangers. (in foreign lands.)
Un jour, triste et pensif, (One day, sad and pensive,)
Assis au bord des flots, (sitting by the flowing waters,)
Au courant fugitif (to the fleeing current)
Il adressa ces mots: (he addressed these words:)
Au courant fugitif (to the fleeing current)
Il adressa ces mots: (he addressed these words:)
«Si tu vois mon pays, (If you see my country,)
Mon pays malheureux, (my unhappy country,)
Va dire a mes amis (go tell my friends)
Que je me souviens d’eux. (that I remember them.)
Va dire a mes amis (go tell my friends)
Que je me souviens d’eux. (that I remember them.)
O jours si pleins d’appas, (O days so full of charms,)
Vous etes disparus… (you have vanished…)
Et ma patrie, helas! (And my native land, alas!)
Je ne la verrai plus. (I will see it no more.)
Et ma patrie, helas! (And my native land, alas!)
Je ne la verrai plus. (I will see it no more.)
Des платит Etrangers. (на чужбине.)
Un jour, triste et pensif, (Однажды, грустный и задумчивый,)
Assis au bord des flots, (сидя у текущей воды)
Au Courant Fugitif (в бегущем потоке)
Il adressa ces mots: (он обратился к этим словам ?
Au Courant Fugitif (в бегущем потоке)
Il adressa ces mots: (он обратился к этим словам ?
“Si tu Vois Mon платит, (Если вы видите мою страну,)
Mon платит malheureux, (моя несчастная страна)
Va ужасный mes amis (иди и скажи моим друзьям)
Que me me souviens d’eux. (что я их помню.)
Va ужасный mes amis (иди и скажи моим друзьям)
Que me me souviens d’eux. (что я их помню.)
O jours si pleins d’appas, (O дни, полные очарования,)
Vous etes disparus … (Вы исчезли …)
Эт ма Патри, привет! (А моя родная земля, увы!)
Je ne la verrai plus. (Я больше не увижу.)
Эт ма Патри, привет! (А моя родная земля, увы!)
Je ne la verrai plus. (Я больше не увижу.)