Level 42 – Lasso The Moon перевод и текст
Текст:
She carries the water from the well in the morning
while the sand burns her feet the sun only stares
and the loneliness lingers with slow grasping fingers
as the afternoon withers the flowers in her hair
Перевод:
Она несет воду из колодца по утрам
в то время как песок горит ее ноги, солнце только смотрит
и одиночество задерживается медленными хватательными пальцами
как полдень увядает цветы в ее волосах
Then night fills the sky as she sits on the hillside
and memories drift by like clouds past the stars
recalling romances and all the bright chances
but none of them lasted. they passed through her heart
And she says —
where is a man who can build a good fire
with a passion as wide as the sky at high noon
a man whose hand is strong as his longing
where is the man who can lasso the moon
She falls asleep and her dreams are her blanket
and she shares with the moon the secret she knows
as the dawn leaves its tears to wash the dry valley
the tears of a woman can wash a man’s soul
And she says —
where is a man who can build a good fire
with a passion as wide as the sky at high noon
a man whose hand is strong as his longing
where is the man who can lasso the moon
And she says —
where is a man who can build a good fire
with a passion as wide as the sky at high noon
a man whose hand is strong as his longing
where is the man who can lasso the moon
and I say —
I am a man who can build a good fire
and my passion’s as wide as the sky at high noon
Тогда ночь наполняет небо, когда она сидит на склоне холма.
и воспоминания плывут, как облака мимо звезд
вспоминая романсы и все яркие шансы
но никто из них не продержался они прошли через ее сердце
И она говорит –
где человек, который умеет разводить хороший огонь
с такой страстью, как небо в полдень
человек, чья рука сильна как его стремление
где человек, который может лассо луны
Она засыпает, и ее мечты – ее одеяло
и она делится с Луной секретом, который она знает
как рассвет оставляет слезы, чтобы омыть сухую долину
слезы женщины могут омыть душу мужчины
И она говорит –
где человек, который умеет разводить хороший огонь
с такой страстью, как небо в полдень
человек, чья рука сильна как его стремление
где человек, который может лассо луны
И она говорит –
где человек, который умеет разводить хороший огонь
с такой страстью, как небо в полдень
человек, чья рука сильна как его стремление
где человек, который может лассо луны
и я говорю –
Я человек, который умеет разводить хороший огонь
и моя страсть так же широка, как небо в полдень
just say the word and I’ll lasso the moon
просто скажи слово и я буду лассо луной