Lido – Vultures перевод и текст
Текст:
I surrender to the power of your pencil
My adventure, do your love, it’s gonna end soon
So remember, send the mob into the temple
My protector, perceives persay
Перевод:
Я сдаюсь силе твоего карандаша
Мое приключение, делай свою любовь, это скоро закончится
Помните, отправьте толпу в храм
Мой защитник, воспринимает персе
I never meant to love you
I never meant to make you feel the same as me
I never meant to love you
(And now that I know, knew that I knew better)
But you should know, know that I will be ready
When you call your vultures, yeah
(Ay! Ay! Ay!)
Welcome to my body
My legs tired and my bones itch for some darkness
Feed me ’till I’m heartless
I will go bad, bad, bad as I need to be for the garbage
Sweet release of piranhas to the carcass
Oh, stupid artists
Bet you bussing tables or cussing labels out
I never meant to love you
I never meant to make you feel the same as me
I never meant to love you
(And now that I know, knew that I knew better)
But you should know, know that I will be ready
When you call your vultures, yeah
(Ay! Ay! Ay!)
I told my best friend ’bout the first time
First time I saw you
I told my best friend ’bout the best times
Best times we had
I told my best friend ’bout the first time
Я никогда не хотел любить тебя
Я никогда не хотел, чтобы ты чувствовал себя так же, как я
Я никогда не хотел любить тебя
(И теперь, когда я знаю, знал, что я знал лучше)
Но ты должен знать, знать, что я буду готов
Когда вы звоните своим стервятникам, да
(Ай! Ай! Ай!)
Добро пожаловать в мое тело
Мои ноги устали и кости зудят от темноты
Накорми меня, пока я бессердечный
Я пойду плохо, плохо, плохо, как мне нужно быть для мусора
Сладкий выпуск пираньи на тушу
Ох тупые художники
Держу пари, что ты выставляешь столы или метки
Я никогда не хотел любить тебя
Я никогда не хотел, чтобы ты чувствовал себя так же, как я
Я никогда не хотел любить тебя
(И теперь, когда я знаю, знал, что я знал лучше)
Но ты должен знать, знать, что я буду готов
Когда вы звоните своим стервятникам, да
(Ай! Ай! Ай!)
Я рассказал своему лучшему другу о первом разе
Впервые я тебя увидел
Я рассказал своему лучшему другу о лучших временах
Лучшие времена у нас были
Я рассказал своему лучшему другу о первом разе
I told my best friend ’bout the last time
Last time I left
I told my best friend ’bout the first time
First time you said it
I told my best friend never let me go back again
Я сказал моему лучшему другу о прошлом
В прошлый раз я ушел
Я рассказал своему лучшему другу о первом разе
Впервые ты сказал это
Я сказал, что мой лучший друг никогда не отпускает меня снова