Lil Lotus – Things That Rhyme With Orange (Cover) перевод и текст
Текст:
‘M so iconoclastic, I’m clastic
I only want you to think I’m fantastic
I’ll participate in what you believe
If you give me the attention
Перевод:
Я такой иконоборческий, я обломочный
Я только хочу, чтобы ты думал, что я фантастический
Я буду участвовать в том, во что ты веришь
Если вы уделите мне внимание
I wanna be included in your conversation
So am I in, or am I out?
What is there to think about?
What is that paint brush for?
Are you preparing to draw me?
No, wait, please don’t
I am scared of what I’ll see
I am not a perfect picture portrait
But I am working on it
I’ve been thinking about being cool
I must have to admit
Blame it on the corporate skyscrapers in the clouds
But if it wasn’t for you
We wouldn’t have all these multiple crowds
How am I supposed to choose, which one I belong to?
I think I’ll perpetuate a pre-existing runway, runway
I guess it’s almost as cool as creating
A fresh new elaboration yourself
It’s a marker, it’s a sign
It’s something we define
It already exists, but you helped refined
An emblem for all your aesthetic kin
To recognize you by
Blame it on the corporate skyscrapers in the clouds
But if it wasn’t for you
Я хочу быть включенным в ваш разговор
Так я или нет?
О чем тут думать?
Для чего эта кисть?
Ты готовишься нарисовать меня?
Нет, подождите пожалуйста
Я боюсь того, что увижу
Я не идеальный портретный портрет
Но я работаю над этим
Я думал о том, чтобы быть крутым
Я должен признать,
Во всем виноваты корпоративные небоскребы в облаках
Но если бы не ты
У нас не было бы всех этих многочисленных толп
Как мне выбрать, к какому я принадлежу?
Я думаю, что я увековечу уже существующую взлетно-посадочную полосу, взлетно-посадочную полосу
Я думаю, это почти так же круто, как создание
Свежая новая разработка самостоятельно
Это маркер, это знак
Это то, что мы определяем
Уже существует, но вы помогли изысканным
Эмблема для всей вашей эстетической семьи
Чтобы узнать вас по
Во всем виноваты корпоративные небоскребы в облаках
Но если бы не ты
How am I supposed to choose, which one I belong to?
It has to be a unanimous determination
Because one opinion would be a pointless appreciation
Yeah, sure, thanks for the invitation
Don’t want to be included in your conversation
It’s too late, we’ve overthrown
I took all your friends, and you’re all alone
Blame it on the corporate skyscrapers in the clouds
But if it wasn’t for you
We wouldn’t have all these multiple crowds
How am I supposed to choose, which one I belong to?
I belong to?
Как мне выбрать, к какому я принадлежу?
Это должно быть единодушное определение
Потому что одно мнение было бы бессмысленной оценкой
Да, конечно, спасибо за приглашение
Не хочу быть включенным в ваш разговор
Слишком поздно, мы свергли
Я забрал всех твоих друзей, а ты совсем один
Во всем виноваты корпоративные небоскребы в облаках
Но если бы не ты
У нас не было бы всех этих многочисленных толп
Как мне выбрать, к какому я принадлежу?
Я принадлежу к?