Lila Downs – Minimum Wage перевод и текст
Текст:
Traveled seven hundred miles
Crossed the border to the States
With a plastic bottle running
Cross the desert in a shake
Перевод:
Проехал семьсот миль
Пересекли границу в Штаты
С пластиковой бутылкой
Пересечь пустыню во встряске
Come to English only country
Hidin’ from the minutemen
Come to make this place my home
Run a long, long way from then
Story of a lifetime
For the minimum wage
Well, they chased me through the desert
Then the agents strapped me down
Then they ask me why in Spanish
Why you keep on comin’ back?
When I left my dad in Jersey
And my sister in Des Moines
They’ve been workin’ in this country
Pickin’ lettuce, washing floors
Story of a lifetime
For the minimum wage
Well, they raised me to eight dollars
‘Cause I washed the dishes fast
Well, the boss, he got me workin’
On the porch and in the back
Then I wash the dish and rinse it
Then I go home late and sleep
Well, I need to be awake now
‘Cause I walk out in my sleep
When I see that black van comin’
Then I know I’m sure to run
Приезжай в англоязычную страну
Прячется от горожан
Приходите, чтобы сделать это место моим домом
Беги очень долго
История жизни
Для минимальной заработной платы
Ну, они преследовали меня через пустыню
Тогда агенты привязали меня
Тогда они спрашивают меня, почему по-испански
Почему ты продолжаешь возвращаться?
Когда я оставил моего отца в Джерси
И моя сестра в Де-Мойне
Они работали в этой стране
Подбор салата, мытье полов
История жизни
Для минимальной заработной платы
Ну, они подняли меня до восьми долларов
Потому что я быстро помыл посуду
Ну, босс, он заставил меня работать
На крыльце и сзади
Потом я умываю посуду и ополаскиваю
Тогда я иду домой поздно и спать
Ну, мне нужно бодрствовать сейчас
Потому что я ухожу во сне
Когда я вижу, что черный фургон
Тогда я знаю, что обязательно бежать
Cuffed me on the spot
For the minimum wage
No one forced the boss to hire me
But it’s nearly been fifteen
When I left my baby cryin’
With a promise in my skin
On the outskirts of L.A.
I recite a native poem
Million hands, ten thousand years
It’s the season for the crop
It’s my people doin’ the pickin’
In the valley of the dolls
It’s a decent job to work at
Any day I’ll take this job
Ethiopian, Colombian, Pakistani, Cantonese
Every man that I run into
All the kitchens on the strip
And they’re pluggin’ in them hours
Smilin’ in their dreams
They’re a long, long way from home now
But they lookin’ to be free
California, Alabama and Missouri, Oregon
They been workin’ like their fathers were
A long, long time ago
For the minimum wage
For the minimum wage
For the minimum wage
For, for, for, for the minimum wage
It’s a bumpy road to ride in
But I’ll take it anytime
It’s a bumpy road to take
But I’ll take it day
It’s a bumpy road to take
But I’ll take it anytime
For the minimum wage
Наручники на месте
Для минимальной заработной платы
Никто не заставлял босса нанимать меня
Но уже почти пятнадцать
Когда я оставил своего ребенка плачущим
С обещанием в моей коже
На окраине Л.А.
Я читаю родную поэму
Миллион рук, десять тысяч лет
Это сезон для урожая
Это мои люди делают разборки
В долине кукол
Это достойная работа
В любой день я возьму эту работу
Эфиоп, колумбиец, пакистанец, кантонец
Каждый мужчина, с которым я сталкиваюсь
Все кухни на полосе
И они вставляют в них часы
Улыбаюсь в своих снах
Теперь они очень далеко от дома
Но они хотят быть свободными
Калифорния, Алабама и Миссури, Орегон
Они работали, как их отцы
Очень очень давно
Для минимальной заработной платы
Для минимальной заработной платы
Для минимальной заработной платы
За, за, за минимальную заработную плату
Это ухабистая дорога
Но я возьму это в любое время
Это ухабистая дорога
Но я возьму это день
Это ухабистая дорога
Но я возьму это в любое время
Для минимальной заработной платы