Lin–Manuel Miranda – Epilogue перевод и текст
Текст:
Narrator:
Justin would later find out it’s a felony in Florida to sell marijuana. And the penalty is even harsher for selling it on school property. In other words, Justin had made an irreversibly bad decision. And since he was over 18, he was legally an adult when he made it
Naomi:
Seriously, these kids need to learn there are consequences in life. I am doing my job. I am doing it right. I am making life safer one school at a time
Перевод:
Рассказчик: span>
Позже Джастин узнает, что продавать марихуану во Флориде — тяжкое преступление. И наказание еще более суровое за продажу его на школьной собственности. Другими словами, Джастин принял необратимое решение. И так как он был старше 18 лет, он был юридически взрослым, когда он сделал это
Наоми: span>
Серьезно, эти дети должны понять, что в жизни есть последствия. Я делаю свою работу. Я делаю это правильно. Я делаю жизнь более безопасной в одной школе за раз
Narrator:
In May, the police arrested 31 students at several schools. Justin was one of them
Cop:
Freeze! You have the right to remain silent
Students:
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Everybody who sold drugs to undercover cops is busted
Narrator:
He spent a week in jail wondering what would happen next
Students:
It’s your word against hers. The cops have every text. The cops have every text. The cops have every text. «Don’t worry, girl. I got the stuff, I got you.»
Narrator:
He knew he’d lose in court. He had to take a plea
Justin:
Three years’ probation. I plead guilty to the felony
Students:
What? A felony? A nickel bag’s a felony? What? Justin, say goodbye to college, they got you
Naomi:
These kids need to wake up. I don’t want to go too much into it, but drugs hit really close to home for me. I saw the effects growing up of cocaine, and marijuana, and ecstasy
Narrator:
With family members?
Naomi:
Yes. I’ve seen what it can do to a family. That’s all I want to say about it
Narrator:
Рассказчик: span>
В мае полиция арестовала 31 ученика в нескольких школах. Джастин был одним из них
Cop: span>
Стоять! Вы имеете право хранить молчание
Студенты: span>
Все, кто продавал наркотики тайным полицейским, обанкротились
Все, кто продавал наркотики тайным полицейским, обанкротились
Все, кто продавал наркотики тайным полицейским, обанкротились
Все, кто продавал наркотики тайным полицейским, обанкротились
Рассказчик: span>
Он провел неделю в тюрьме, гадая, что будет дальше
Студенты: span>
Это твое слово против ее. Полицейские имеют каждый текст. Полицейские имеют каждый текст. Полицейские имеют каждый текст. «Не волнуйся, девочка. У меня есть вещи, у меня есть ты».
Рассказчик: span>
Он знал, что проиграет в суде. Он должен был принять просьбу
Джастин: span>
Три года условно. Я признаю себя виновным в уголовном преступлении
Студенты: span>
Какая? Уголовное преступление? Никелевая сумка — тяжкое преступление? Какая? Джастин, попрощайся с колледжем, они тебя достали
Наоми: span>
Эти дети должны проснуться. Я не хочу вдаваться в подробности, но наркотики попадают очень близко к дому для меня. Я видел, как растут кокаин, марихуана и экстази.
Рассказчик: span>
С членами семьи?
Наоми: span>
Да. Я видел, что это может сделать для семьи. Это все, что я хочу сказать об этом
Рассказчик: span>
Naomi:
Yes. And I hope someone like me keeps doing it. Still, there are kids you remember, the ones that you’ll think about after you’re gone
Narrator:
During the week he spent in jail, Justin couldn’t help but think about Naomi
Justin:
She was a light-skinneded Puerto Rican-Dominican, long hair, mature in the body like whoa. That’s not the only reason I liked her, though. Yo, if it had been a guy that came up to me asking me for drugs, I would’ve been like, «No, get out of my face.» I don’t hang out with people like that. It’s cause it was her
Narrator:
Have you talked to her since all of this happened?
Justin:
No. I would love to. I would love to have that conversation
Narrator:
What do you think you would say?
Justin:
I would say, what the heck did you do? What the heck did you do? Naomi? What the heck did you do?
Наоми: span>
Да. И я надеюсь, что кто-то вроде меня продолжает это делать. Тем не менее, есть дети, которых ты помнишь, о которых ты будешь думать после того, как тебя не станет
Рассказчик: span>
В течение недели, проведенной в тюрьме, Джастин не мог не думать о Наоми
Джастин: span>
Она была светлокожей пуэрториканкой-доминиканкой, с длинными волосами, зрелыми в теле, как воу. Это не единственная причина, по которой она мне понравилась. Эй, если бы ко мне подошел парень, который просил у меня наркотики, я бы сказал: «Нет, убирайся с лица». Я не общаюсь с такими людьми. Это потому что это была она
Рассказчик: span>
Ты разговаривал с ней с тех пор, как все это произошло?
Джастин: span>
Я бы с удовольствием. Я хотел бы иметь этот разговор
Рассказчик: span>
Как вы думаете, что бы вы сказали?
Джастин: span>
Я бы сказал, какого чёрта ты сделал? Какого черта ты сделал? Наоми? Какого черта ты сделал?