GLyr

Lin–Manuel Miranda – One School

Исполнители: Lin–Manuel Miranda
Альбомы: Lin–Manuel Miranda – 21 Chump Street: The Musical
обложка песни

Lin–Manuel Miranda – One School перевод и текст

Текст:

Naomi:
I didn’t say yes. I didn’t say I’ll think about it. I can’t tell you my real name, but yes, I can confirm that I did get asked to the prom

Narrator:
The undercover officer who played Naomi is 25 years old, a new recruit at the Palm Beach Police Force

Перевод:

Наоми:
Я не сказал да. Я не сказал, что подумаю об этом. Я не могу сказать вам свое настоящее имя, но да, я могу подтвердить, что меня спросили на выпускном

Рассказчик:
Офицеру под прикрытием, который играл Наоми, 25 лет, новый новобранец в полиции Палм-Бич

Naomi:
My assignment: to pose as a senior and find out who’s buying, who’s selling. Mostly pills and weed, you would not believe how easy it is to get pills and weed

Narrator:
What’s the hardest part?

Naomi:
Pssh—the cafeteria. Imagine hundreds of teenagers yelling and running full speed. And the lack of deodorant. Let’s just say I would drink at the end of the day. Seriously, these kids need to learn there are consequences in life. If I’m doing my job and I’m doing it right, I am making life safer one school at a time

Narrator:
So he asked you to prom?

Naomi:
Right. I gave every excuse. I said it’s too expensive, which is totally true, by the way. I told him, look, I’m just a transfer, I wouldn’t feel comfortable with all your friends. And it’s true you make friends on the job, then it ends. You meet kids who are sensitive, smart, and defenseless. Those are the ones you remember, the ones that you think about after you’re gone

Seriously, these kids need to learn there are consequences in life. If I’m doing my job and I’m doing it right, I am making life safer one school at a time

Narrator:
Meanwhile…

Justin:
What the heck I gotta do to be with you?

Students:
What the heck I gotta do?

Justin:
Tell me who I gotta be for you to be with me

Naomi:
Do you smoke?

Justin:
What?

Naomi:
Do you smoke weed?

Justin:

Наоми:
Мое задание: представить себя старшим и выяснить, кто покупает, кто продает. В основном таблетки и травку, вы не поверите, как легко получить таблетки и травку

Рассказчик:
Что самое сложное?

Наоми:
Пшш — кафетерий. Представьте, что сотни подростков кричат ​​и бегают на полной скорости. И отсутствие дезодоранта. Скажем так, я бы выпил в конце дня. Серьезно, эти дети должны понять, что в жизни есть последствия. Если я делаю свою работу и делаю это правильно, я делаю жизнь более безопасной в одной школе за раз

Рассказчик:
Так он попросил тебя на выпускной?

Наоми:
Правильно. Я дал все оправдания. Я сказал, что это слишком дорого, что, впрочем, совершенно верно. Я сказал ему, смотри, я просто переводчик, я не буду чувствовать себя комфортно со всеми твоими друзьями. И это правда, что вы заводите друзей на работе, тогда это заканчивается. Вы встречаете детей, которые чувствительны, умны и беззащитны. Это те, кого ты помнишь, те, о которых ты думаешь после того, как ты ушел

Серьезно, эти дети должны понять, что в жизни есть последствия. Если я делаю свою работу и делаю это правильно, я делаю жизнь более безопасной в одной школе за раз

Рассказчик:
В то же время …

Джастин:
Какого черта я должен сделать, чтобы быть с тобой?

Студенты:
Какого черта я должен делать?

Джастин:
Скажи мне, кем я должен быть, чтобы ты был со мной

Наоми:
Ты куришь?

Джастин:
Какая?

Наоми:
Ты куришь травку?

Джастин:

No, I don’t. But if that’s what you need, I can find some for you. I can be your supply

Naomi:
You would do that for me?

Justin:
I can be your guy. Oh, yes!

Naomi:
Seriously, these kids need to learn there are consequences in life

Justin:
I’ll get whatever you need!

Naomi:
If I’m doing my job and I’m doing it right, I am making life safer one school at a time

Narrator:
What are you thinking as you’re trying to get this pot to sell her?

Justin:
I’m thinking, what the heck am I doing? Cause I don’t hang out with guys like that

Narrator:
So what did you do?

Нет не знаю Но если это то, что тебе нужно, я могу найти кое-что для тебя. Я могу быть вашим запасом

Наоми:
Вы бы сделали это для меня?

Джастин:
Я могу быть твоим парнем. О да!

Наоми:
Серьезно, эти дети должны знать, что в жизни есть последствия

Джастин:
Я получу все, что вам нужно!

Наоми:
Если я делаю свою работу и делаю это правильно, я делаю жизнь более безопасной в одной школе за раз

Рассказчик:
О чем ты думаешь, пытаясь заставить этот горшок продать ее?

Джастин:
Я думаю, какого черта я делаю? Потому что я не общаюсь с такими парнями

Рассказчик:
Итак, что ты сделал?

Альбом

Lin–Manuel Miranda – 21 Chump Street: The Musical