GLyr

Lin–Manuel Miranda – The Royal Doulton Music Hall

Исполнители: Lin–Manuel Miranda
Альбомы: Lin–Manuel Miranda – Mary Poppins Returns
обложка песни

Lin–Manuel Miranda – The Royal Doulton Music Hall перевод и текст

Текст:

SEAMUS:
Now where would we all like to go on this fine, fine day?

MARY POPPINS:
The Royal Doulton Music Hall, please

Перевод:

SEAMUS:
Теперь, куда бы мы все хотели пойти в этот прекрасный, прекрасный день?

МЭРИ ПОПИНС:
Мюзик-холл Royal Doulton, пожалуйста

JOHN:
Where?

GEORGIE:
What’s that?

MARY POPPINS:
We’re on the brink of an adventure, children
Don’t spoil it with too many questions

In the nursery, you were never by yourself
There was quite another world upon your shelf

JACK:
Hold on!

MARY POPPINS:
Where each day crowds make their way upon the sun’s descent
To a mythical, mystical, never quite logistical tent

Yes in this dearly dynamical
Simply ceramical Royal Doulton bowl
There’s a cuddly and curious
Furry and furious animal watering hole
Where the monkeys and hummingbirds
Know the tunes and the words
Every beast large and small
Loves the very top drawer-able, always encore-able
Royal Doulton Music Hall

SEAMUS:
Ooh, that one tickled my tail. Nearly there, Mary Poppins!

MARY POPPINS and JACK:

JOHN:
Где?

GEORGIE:
Что это?

МЭРИ ПОПИНС:
Мы на пороге приключений, дети
Не портите это слишком большим количеством вопросов

В детской я никогда не была одна
На твоей полке был совсем другой мир

JACK:
Оставайтесь на линии!

МЭРИ ПОПИНС:
Где каждый день толпы пробиваются к спуску солнца
В мифическую, мистическую, никогда не совсем логистическую палатку

Да в этом нежно динамичный
Просто керамическая чаша Royal Doulton
Там приятный и любопытный
Пушистая яма для животных
Где обезьяны и колибри
Знай мелодии и слова
Каждый зверь большой и маленький
Любит самый верхний способный ящик, всегда способный на бис
Роял Доултон Мюзик Холл

SEAMUS:
Ох, этот щекотал мой хвост. Почти там, Мэри Поппинс!

МЭРИ ПОПИНС и ДЖЕК:

Yes in this
Marvelous, mystical, rather sophistical Royal Doulton bowl

JACK:
There’s a lot of birds queuing up, a lot of hams chewing up
Scenery they swallow whole
There are lots of cats tuning strings

MARY POPPINS:
Nightingales in the wings
Waiting for their big drum roll

JACK:
At the simply sensational

MARY POPPINS:
Standing ovational

MARY POPPINS, JACK, and CHILDREN:
Royal Doulton Music Hall

SEAMUS:
Here we are!

ANNABEL:
But where’s the music hall?

MARY POPPINS:
Oh yes- that. Silly me

WOLF:
Step right up! Step right up!

CHILDREN:
Wow!

ANNABEL:
Goodness! How on Earth did she do that?

JACK:
One thing you should know about Mary Poppins — she never explains anything. Come on!

WOLF:
Hurry, hurry. Get tickets while you can. For the one night only, one and only — Mary Poppins! What an honor it is to have you join us this evening

MARY POPPINS:
Thank you

WOLF:
And who is this I see? Why, it’s John, Annabel and Georgie Banks!

JOHN:
You know us?

WOLF:
Of course! Everyone knows the Banks children. Hurry along now. Get yourself some peanuts and candyfloss and go right on in
May we Mary Poppins?

MARY POPPINS:
Yes- just keep away from the edge of the bowl

FLAMINGO DANCERS:
At the highly acclaimable, nearly untamable
Lavishly praisable, always roof-raise-able
Royal Doulton Music Hall

Да в этом
Чудесная, мистическая, довольно изысканная чаша Royal Doulton

JACK:
Много птиц в очереди, много ветчин
Декорации они проглатывают целиком
Есть много кошек, настраивающих последовательности

МЭРИ ПОПИНС:
Соловьи в крыльях
В ожидании их большого барабанного рулона

JACK:
На сенсационном

МЭРИ ПОПИНС:
Постоянная овация

МЭРИ ПОПИНС, ДЖЕК и ДЕТИ:
Роял Доултон Мюзик Холл

SEAMUS:
Мы здесь!

ANNABEL:
Но где мюзик-холл?

МЭРИ ПОПИНС:
Ах, да- это. Дурак я

WOLF:
Шаг вперед! Шаг вперед!

ДЕТИ:
Вот это да!

ANNABEL:
Совершенство! Как на земле она это сделала?

JACK:
Одна вещь, которую вы должны знать о Мэри Поппинс — она ​​никогда ничего не объясняет. Давай!

WOLF:
Быстрее быстрее. Получить билеты, пока вы можете. Только на одну ночь, одна и только — Мэри Поппинс! Какая честь для вас присоединиться к нам сегодня вечером

МЭРИ ПОПИНС:
Спасибо

WOLF:
И кто это, я вижу? Да ведь это Джон, Аннабель и Джорджи Бэнкс!

JOHN:
Вы знаете нас?

WOLF:
Конечно! Все знают детей Бэнкса. Спешите сейчас. Получите себе немного арахиса и сахарной ваты и продолжайте в
Можем ли мы Мэри Поппинс?

МЭРИ ПОПИНС:
Да- просто держись подальше от края чаши

FLAMINGO DANCERS:
В высоко приветствуемом, почти неукротимом
Слава Богу, всегда в состоянии подняться на крышу
Роял Доултон Мюзик Холл

Альбом

Lin–Manuel Miranda – Mary Poppins Returns