Lisa Loeb – Furious Rose перевод и текст
Текст:
«It’s not really poetry but it’s pretty,» he said.
As he raises his voice, she lowers her head.
«It makes my heart heavy, you’re lonely, I think.
Oh Rose, you’re sad I suppose.»
Перевод:
«На самом деле это не поэзия, а красивая», — сказал он.
Когда он повышает голос, она опускает голову.
«Это делает мое сердце тяжелым, ты одинок, я думаю.
Ох, Роуз, тебе грустно, я полагаю.
«Look in her bed and she’s bound to be sleeping.
She’s lying there dead but she’s breathing.»
Furious Rose, with your opiate eyes.
Your languorous hum, that tone of surprise.
I’ve heard energy and adversity.
Your smile: the soul of witchery.
You’re not running away,
You’re not running, are you?
Lyrically longing, she’s tearing the words from the page.
She’s fearfully seething.
«Bring me your blessings, a prayer, or a new pen.
You don’t know what I need.»
«You look in my bed and I’m bound to be sleeping,
I’m lying there dead, but I’m breathing.
And I’m barely balancing as it is,
And I don’t want to drown in my dreams.
Bring me wild plums, wild plums and agrimony
Oh, I, I bet you don’t even know what that means. No.»
Furious Rose, with your opiate eyes.
And your languorous hum, that tone of surprise.
I’ve heard the energy in adversity.
Your smile: the soul of witchery.
You’re not running away,
You’re not running, oh.
You’re not running away,
You’re not running, oh.
«Посмотри в ее кровать, и она обязательно будет спать.
Она лежит там мертвая, но дышит «.
Разъяренная Роза твоими опиатными глазами.
Твой томный гул, этот тон удивления.
Я слышал энергию и невзгоды.
Твоя улыбка: душа колдовства.
Ты не убежишь,
Ты не бежишь?
Лирически тоска, она срывает слова со страницы.
Она страшно кипит.
«Принеси мне свои благословения, молитву или новую ручку.
Ты не знаешь, что мне нужно.
«Ты смотришь в мою кровать, и я обязательно буду спать,
Я лежу там мертвым, но я дышу.
И я едва балансирую, как есть,
И я не хочу тонуть в своих снах.
Принеси мне дикие сливы, дикие сливы и репейник
О, я держу пари, ты даже не знаешь, что это значит. Нет.»
Разъяренная Роза твоими опиатными глазами.
И твой томный гул, этот тон удивления.
Я слышал энергию в бедственном положении.
Твоя улыбка: душа колдовства.
Ты не убежишь,
Ты не бежишь, о
Ты не убежишь,
Ты не бежишь, о
Gingerly peering over his shoulder, removed herself from the room.
She’s terribly freezing, she always knows when to go.
Осторожно заглядывая через плечо, удалилась из комнаты.
Она ужасно мерзнет, она всегда знает, когда идти.