GLyr

Lisa Mitchell – Cruel To Be Kind

Исполнители: Lisa Mitchell
Альбомы: Lisa Mitchell – When They Play That Song
обложка песни

Lisa Mitchell – Cruel To Be Kind перевод и текст

Текст:

Oh, I can’t take another heartache
Though you say you’re my friend
I’m at my wits’ end
You say your love is bonafide

Перевод:

О, я не могу принять еще одну душевную боль
Хотя ты говоришь, что ты мой друг
Я в конце
Вы говорите, что ваша любовь добросовестна

But that don’t coincide
With the things that you do
And when I ask you to be nice, you say

You’ve gotta be cruel to be kind in the right measure
Cruel to be kind, it’s a very good sign
Cruel to be kind means that I love you, baby
(You’ve gotta be cruel)
You’ve gotta be cruel to be kind

Well, I did my best to understand you
But you still mystify
And I wanna know why
I pick myself up off the ground
To have you knock me back down
Again and again
And when I ask you to explain, you say

You’ve gotta be cruel to be kind in the right measure
Cruel to be kind, it’s a very good sign
Cruel to be kind means that I love you, baby
You’ve gotta be cruel to be kind

Well, I did my best to understand you
But you still mystify
And I wanna know why
I pick myself up off the ground
To have you knock me back down
Again and again
But when I ask you to explain, you say

Но это не совпадает
С тем, что вы делаете
И когда я прошу тебя быть милым, ты говоришь

Ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым в правильной мере
Жестоко быть добрым, это очень хороший знак
Жестоко быть добрым значит, что я люблю тебя, детка
(Ты должен быть жестоким)
Ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым

Ну, я сделал все возможное, чтобы понять тебя
Но ты все еще мистифицируешь
И я хочу знать, почему
Я поднимаюсь с земли
Чтобы ты сбил меня с ног
Снова и снова
И когда я прошу вас объяснить, вы говорите

Ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым в правильной мере
Жестоко быть добрым, это очень хороший знак
Жестоко быть добрым значит, что я люблю тебя, детка
Ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым

Ну, я сделал все возможное, чтобы понять тебя
Но ты все еще мистифицируешь
И я хочу знать, почему
Я поднимаюсь с земли
Чтобы ты сбил меня с ног
Снова и снова
Но когда я прошу вас объяснить, вы говорите

You’ve gotta be cruel to be kind in the right measure
Cruel to be kind, it’s a very good sign
Cruel to be kind means that I love you, baby
You’ve gotta be cruel to be kind
Oh, you’ve gotta be cruel to be kind
Baby, you’ve gotta be cruel to be kind
You’ve gotta be cruel to be kind
You’ve gotta be cruel to be kind…

Ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым в правильной мере
Жестоко быть добрым, это очень хороший знак
Жестоко быть добрым значит, что я люблю тебя, детка
Ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым
О, ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым
Детка, ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым
Ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым
Ты должен быть жестоким, чтобы быть добрым …

Альбом

Lisa Mitchell – When They Play That Song