Listener – Pent Up Genes перевод и текст
Текст:
Any thing can be made with your own thoughts, with your own hands, with a face and name, using the business end.
For when you have to jump without being brave enough, starting from where you’re at, knowing where you’re at.
There’s plenty of disappointment and no way to keep it. I was the one you poured in to. I’m more an ambulance and not a doctor.
We’ll go on to other places, hold it loose, sewing us together, folded over, feeding the machine.
Перевод:
Любую вещь можно сделать своими мыслями, своими руками, лицом и именем, используя деловую цель.
Потому что, когда вам нужно прыгнуть, не будучи достаточно смелым, начиная с того, где вы находитесь, зная, где вы находитесь.
Там много разочарований и нет способа их удержать. Я был тем, в кого ты налил. Я скорее скорая помощь, а не врач.
Мы пойдем в другие места, держим его свободно, сшиваем нас, складываем, кормим машину.
That’s some kind of life you got. It grows the more it takes.
Covered in a frail confidence painting our skin with the thoughts within.
If it’s sad or if it’s scary, we are each others. We are hope, you are.
Even if the voices carry still making it like they used to.
Alive inside the stones throw us anywhere, but don’t stay face down, or think the words that keep you there.
Backbone breaker, life and time taker.
How many days have you been loved? In what ways, outside of yourself? Always beside you.
The way your soul is attached, riveted in to place, overlapped.
The best days of our lives are the ones we’re alive, making our attempt at existing, so more work can be done.
Covering each other over, painting ourselves in our canvas, respect, take care, take chances.
That’s some kind of life you got. It grows the more it takes.
Вот такая у тебя жизнь. Это растет, чем больше требуется.
Покрытый хрупким доверием, рисующий нашу кожу мыслями внутри.
Если это грустно или если это страшно, мы друг друга. Мы надеемся, что вы есть.
Даже если голоса продолжают звучать так, как раньше.
Живые внутри камни бросают нас куда угодно, но не оставайтесь лицом вниз и не думайте о словах, которые держат вас там.
Разрушитель позвоночника, жизнь и время.
Сколько дней тебя любили? Каким образом, вне себя? Всегда рядом с тобой.
То, как ваша душа привязана, приклепана к месту, перекрыта.
Лучшие дни нашей жизни — это те, которые мы живем, когда мы пытаемся существовать, чтобы можно было сделать больше работы.
Закрывать друг друга, рисовать себя на холсте, уважать, заботиться, рисковать.
Вот такая у тебя жизнь. Это растет, чем больше требуется.