Little Feat – Corazones Y Sombras перевод и текст
Текст:
Sheets poppin’ in the wind
Me and mama hanging laundry
Hey what’s that noise something’s coming our way
Oh mama it’s a big band of scarecrows
Перевод:
Листы попсовые на ветру
Я и мама вешаем белье
Эй, что это за шум, что-то идет к нам
О, мама, это большая группа чучел
I see you dancin’
I know you want to go
I want to, too
!Vamanos m’ijo!
El tiempo ‘sta bueno pa’ la fiesta y no podemos esperar
Florecitas parecen caerse del cielo
Hay musica, bebida y comida para alegrar las almas
Cantaremos y bailaremos hasta el amanecer
A partir de hoy siempre recordaremos
Este dia de corazones y sombras
Translation:
The time’s good for a fiesta and we just can’t wait
Little flowers seem to fall from the sky
There’s music, drink, and food to cheer up our spirits
We’ll sing and dance until the dawn
From this day on we’ll always remember
This day of hearts and shadows
The ceiling fan in the jailhouse
It can spin no slower
He lays on his back with his hand on the wall
His thoughts float out the window
To the fiesta
To an innocent time before he was down by law
Oh jailer
Can’t you hear them singing
Я вижу, вы танцуете
Я знаю, ты хочешь пойти
Я тоже хочу
! Vamanos m’ijo!
El tiempo ‘sta bueno pa’ la fiesta y no podemos esperar
Florecitas Parecen Caerse Del Cielo
Hay musica, bebida y comida para alegrar las almas
Cantaremos y bailaremos hasta el amanecer
Partir de Hoy Siempre Recarearemos
Este Dia de Corazones и Sombras
Перевод: span>
Время для фиесты хорошее, и мы просто не можем ждать
Маленькие цветы, кажется, падают с неба
Есть музыка, напитки и еда, чтобы поднять настроение
Мы будем петь и танцевать до рассвета
С этого дня мы всегда будем помнить
Этот день сердец и теней
Потолочный вентилятор в тюрьме
Это может вращаться не медленнее
Он лежит на спине, положив руку на стену
Его мысли всплывают в окно
К фиесте
В невинное время, прежде чем он был по закону
Ох, тюремщик
Разве ты не слышишь их пение
Please have mercy on me
The girls are laughing
And the children they play
Let me view from the window
Before the light slips away
La luz del dia pasa a la noche
Los amantes se deslizan
A las sombras
Siluetas abrazadas se entregan corazones de papel
Unos momentos viven entre las estrellas
Estos angeles con corazones
De polvo y rosas
Y con el alba se regresan a la tierra sus sueños realizados
Y por eso, siempre recordaremos
Este dia de corazones y sombras
Translation:
The light of day passes into night
The lovers slide away
Into the shadows
Embraced silhouettes surrender their paper hearts
For moments they live among the stars
These angels with hearts
Of dust and roses
And with the dawn they return to earth their dreams fulfilled
And that is why we will always remember
This day of hearts and shadows
The shadows grow longer
At the Teatro del Sueño
It’s been many years since the movies and plays
But the sound of the music, the magic of twilight
Has stopped even time
On this day of all days
The dust from the curtains
Sparkles like diamonds
As it falls through the sunlight
On this day of all days
!Vamanos, recio!
!echale ganas, ñiero!
!No se me apachurres, que llevo vuelo!
!Chata color de llanta, aqui esta tu rin cromado!
!Vamanos, potrillo!
!Cuaco! !Macho!
!Con mas ganas, gallo!
!Aja!
!El que no vino a bailar, vino a estorbar!
Translation:
Let’s pick it up!
Get into it, friend!
Can’t keep me down, I’m on a roll!
Flat-nose girl, color of a tire, I’m your chrome rim!
Giddap, colt!
Cuaco! Macho!
With more feeling, singer!
Ah ha!
If you didn’t come to dance, you came to get in the way!
Пожалуйста, помилуй меня
Девушки смеются
И дети они играют
Дай мне посмотреть из окна
Прежде чем свет ускользнет
La Luz Del Dia Pasa а-ля-Нош
Los amantes se deslizan
Лас сомбра
Siluetas abrazadas se entregan corazones de papel
Unos моментов вивен энтре лас эштреллас
Estos angeles con corazones
De polvo y rosas
Все права защищены. Все права защищены.
Y por eso, siempre recordaremos
Este Dia de Corazones и Sombras
Перевод: span>
Свет дня переходит в ночь
Влюбленные уходят
В тени
Объятые силуэты сдают свои бумажные сердца
На мгновение они живут среди звезд
Эти ангелы с сердечками
Из пыли и роз
И с рассветом они возвращаются на землю, их мечты сбылись
И именно поэтому мы всегда будем помнить
Этот день сердец и теней
Тени растут дольше
В театре дель Суэньо
Прошло много лет с тех пор, как фильмы и спектакли
Но звук музыки, магия сумерек
Остановилось ещё время
В этот день всех дней
Пыль от штор
Искрится как бриллианты
Как это падает сквозь солнечный свет
В этот день всех дней
! Vamanos, recio!
эхале ганас, ньеро!
Нет, я, apachurres, Que Llevo Vuelo!
! Chata color de llanta, aqui esta tu rin cromado!
Ваманос, потрильо!
! Cuaco! !Мачо!
! Con Mas Ganas, Gallo!
! Ая!
El que no vino bailar, vino a estorbar!
Перевод: span>
Давайте поднимем это!
Займись этим, друг!
Не могу меня удержать, я в движении!
Девушка с плоским носом, цвет шин, я твой хромированный обод!
Giddap, жеребенок!
Cuaco! Мачо!
С большим чувством, певец!
Ах, ха!
Если вы не пришли танцевать, вы встали на пути!