Liz Phair – Dogs Of L.A. перевод и текст
Текст:
The canyon air is like a breath of fresh L.A.
I was a Star Trek crew member
With my Beatle boots and my Super-8
And I raced you to the top,
Перевод:
Воздух каньона словно глоток свежего Л.А.
Я был членом экипажа Star Trek
С моими ботинками Битлз и моими Супер-8
И я понесся к тебе наверх,
Me approaching the painted shrine.
I kissed the Buddha and made him cry
I kissed the Buddha and made him cry,
Georgie, I’m your friend!
And the shit brown reservoir
Is a testament to the dogs of L.A.
They hold the place like the Mafia and say,
Run me round again.
The sawed off tree-trunks stand among the living palms
You were beaming as I focused in and I panned along
And I raced you to the top
Kicking snakes up from dusty rocks
Young Abe Vigoda plays Frankenstein
I kissed the Buddha and made him cry
I kissed the Buddha and made him cry,
Georgie, I’m your friend!
And the shit brown reservoir
Is a testament to the dogs of L.A., they
Hold the place like the Mafia and say,
Run me round again.
I wanna go again.
And the shit brown reservoir
Is a testament to the dogs of L.A.
They hold the place like the Mafia and say,
Run me round again.
Я приближаюсь к расписной святыне.
Я поцеловал Будду и заставил его плакать
Я поцеловал Будду и заставил его плакать,
Джорджи, я твой друг!
И дерьмо коричневого резервуара
Является ли завет собакам Л.А.
Они держат это место, как мафия, и говорят:
Обгони меня снова.
Спиленные стволы деревьев стоят среди живых пальм
Вы сияли, когда я сосредоточился, и я сдавил
И я понесся к тебе на вершину
Поднять змей из пыльных скал
Молодой Эйб Вигода играет Франкенштейна
Я поцеловал Будду и заставил его плакать
Я поцеловал Будду и заставил его плакать,
Джорджи, я твой друг!
И дерьмо коричневого резервуара
Является ли завет собакам Л.А., они
Держи это место, как мафия, и скажи:
Обгони меня снова.
Я хочу пойти снова.
И дерьмо коричневого резервуара
Является ли завет собакам Л.А.
Они держат это место, как мафия, и говорят:
Обгони меня снова.