Liz Phair – In Love With Yourself перевод и текст
Текст:
He came over to my house
Didn’t even knock, he just walked inside
And when I didn’t want to talk
He said, «Oh God, what a lot of bullshit.»
Перевод:
Он пришел ко мне домой
Даже не стучал, он просто вошел внутрь
И когда я не хотел говорить
Он сказал: «О Боже, что за фигня много».
Don’t be so in love with yourself
Don’t be so in love with yourself
Don’t be so in love with yourself ’cause I’m not
Don’t you know I’m not?
And I said, «You’ve got a lot of nerve
Coming here after all of the times
That you’ve tried to pull the wool
Over my eyes and my ears and nose and mouth and…»
Don’t be so in love with yourself
Don’t be so in love with yourself
Don’t be so in love with yourself ’cause I’m not
Don’t you know I’m not?
And he said, «You’ve got a lot of nerve
Painting me like I’m the villain.
What about all of those words, like ‘he’s just a friend’?
Oh God, what a lot of bullshit…»
Don’t be so in love with yourself
Don’t be so in love with yourself
Don’t be so in love with yourself ’cause I’m not
Don’t you know I’m not?
And I said, «You’ve got a lot of nerve,
After all, it wasn’t me who left.
And now you’re sleeping with that girl
That you used to say that you have always hated.»
Don’t be so in love with yourself
Don’t be so in love with yourself
Не будь так влюблен в себя
Не будь так влюблен в себя
Не будь так влюблен в себя, потому что я не
Разве ты не знаешь, что я нет?
И я сказал: «У тебя много нервов
Приходить сюда после всех времен
Что ты пытался вырвать шерсть
Над моими глазами, ушами, носом и ртом и … ”
Не будь так влюблен в себя
Не будь так влюблен в себя
Не будь так влюблен в себя, потому что я не
Разве ты не знаешь, что я нет?
И он сказал: «У тебя много нервов
Рисуя меня, как будто я злодей.
Как насчет всех этих слов, таких как «он просто друг»?
О Боже, что за фигня … ”
Не будь так влюблен в себя
Не будь так влюблен в себя
Не будь так влюблен в себя, потому что я не
Разве ты не знаешь, что я нет?
И я сказал: «У тебя много нервов,
В конце концов, это был не я, кто ушел.
И теперь ты спишь с этой девушкой
Что ты говорил, что всегда ненавидел “.
Не будь так влюблен в себя
Не будь так влюблен в себя
Don’t you know I’m not?
And we took off all of our clothes
Had a lot of sex and then fell asleep
And when I finally awoke
I held him close and I whispered in his ear and said,
«Don’t be so in love with yourself
Don’t be so in love with yourself
Don’t be so in love with yourself ’cause I’m not
Don’t you know I’m not?»
And he said, «I know, don’t you think I know?»
Разве ты не знаешь, что я нет?
И мы сняли всю нашу одежду
Было много секса, а затем заснул
И когда я наконец проснулся
Я прижал его к себе, прошептал ему на ухо и сказал:
“Не будь так влюблен в себя
Не будь так влюблен в себя
Не будь так влюблен в себя, потому что я не
Разве ты не знаешь, что я нет? ”
И он сказал: «Я знаю, ты не думаешь, что я знаю?»