GLyr

Lizz Wright – Barley

Исполнители: Lizz Wright
Альбомы: Simon Webbe – Grace
обложка песни

Lizz Wright – Barley перевод и текст

Текст:

The wind that shakes the barley will not shake me
The wind that shakes the barley will not shake me
The wind that shakes the barley won’t shake me
Like my grandma told me this I sew though that I see

Перевод:

Ветер, который сотрясает ячмень, не потрясет меня
Ветер, который сотрясает ячмень, не потрясет меня
Ветер, который сотрясает ячмень, не потрясет меня
Как моя бабушка сказала мне, что я шью, хотя я вижу,

The fire that takes the kindling will not take me
The fire that takes the kindling will not take me
The fire that takes the kindling it won’t take me
Like my grandma told me this I sew though that I see

And the rain that floods the valley will not drown me
The rain that floods the valley will not drown me
The rain that floods the valley won’t drown me
Like my grandma told me this I sew though that I see

The hawk that stoops the sparrow will not strike me
The hawk that stoops the sparrow will not strike me
The hawk that stoops the sparrow it won’t won’t strike me
Like my grandma told me this I sew though that I see

The dark before the dawn breaks will not bind me
The dark before the dawn breaks will not bind me
The dark before the dawn breaks it won’t bind me
Like my grandma told this I sew though that I see

The wind that shakes the barley will not shake me
The wind that shakes the barley will not shake me
The wind that shakes the barley no it won’t shake me
Like my grandma told me this I sew though that I see

Огонь, который берет растопку, не возьмет меня
Огонь, который берет растопку, не возьмет меня
Огонь, который берет на себя растопку, не возьмет меня
Как моя бабушка сказала мне, что я шью, хотя я вижу,

И дождь, который заливает долину, не утопит меня
Дождь, который заливает долину, не утопит меня
Дождь, который заливает долину, не утопит меня
Как моя бабушка сказала мне, что я шью, хотя я вижу,

Ястреб, который наклоняет воробья, не поразит меня
Ястреб, который наклоняет воробья, не поразит меня
Ястреб, который наклоняет воробья, он не поразит меня
Как моя бабушка сказала мне, что я шью, хотя я вижу,

Темнота до рассвета не связывает меня
Темнота до рассвета не связывает меня
Темнота до рассвета не связывает меня
Как моя бабушка сказала это, я шью, хотя, что я вижу

Ветер, который сотрясает ячмень, не потрясет меня
Ветер, который сотрясает ячмень, не потрясет меня
Ветер, который сотрясает ячмень, нет, он не потрясет меня
Как моя бабушка сказала мне, что я шью, хотя я вижу,

Альбом

Simon Webbe – Grace