Lloyd Cole – Shelf Life перевод и текст
Текст:
I am consumed by delusions of grandeur
I’m fallen prey to the beautiful girl
I have seen romance in the obvious quarters
And I have painted myself into that world
Перевод:
Я поглощен манией величия
Я стал жертвой красивой девушки
Я видел романтику в очевидных кругах
И я нарисовал себя в этом мире
I have constructed my own personal Babel
But many passages remain out of print
Leaving me in an unresolved sentence
Without an idea of where it went
I have developed an unnatural candour
In contradiction to all I hold dear
I think of myself as tall and silent
This little voice is all that I hear
Now the night’s drawing in
I’m your unworthy friend
At the untimely end of a lifetime
Thinking I might hold on to my first marriage
I learned the language of the self obsessed
It was only later at the post-grad parties
That it rewarded me with great success
No longer waiting for my prayers to be answered
No longer waiting for my publisher’s call
No longer charming in my reminiscence
Only immersed in a faint afterglow
Now the night’s drawing in
I’m your unworthy friend
At the ungodly end of a lifetime
Я построил свой личный Вавилон
Но многие отрывки остаются вне печати
Оставив меня в неразрешенном предложении
Без понятия о том, куда это пошло
Я разработал неестественную откровенность
Вопреки всему я дорожу
Я думаю о себе как о высоком и тихом
Этот маленький голос – все, что я слышу
Теперь ночь приближается
Я твой недостойный друг
В несвоевременном конце жизни
Думая, что могу удержать свой первый брак
Я выучил язык одержимых
Это было только позже на вечеринках
Что это наградило меня с большим успехом
Больше не жду ответа на мои молитвы
Больше не жду звонка моего издателя
Больше не очарователен в моей памяти
Только погруженный в слабое послесвечение
Теперь ночь приближается
Я твой недостойный друг
В безбожном конце жизни