Loreena McKennitt – Snow перевод и текст
Текст:
White are the far-off plains, and white
The fading forests grow;
The wind dies out along the height,
And denser still the snow,
Перевод:
Белые далекие равнины, а белые
Растут исчезающие леса;
Ветер гаснет по высоте,
И еще плотнее снег,
Falls down scarce audibly.
The road before me smooths and fills
Apace, and all about
The fences dwindle, and the hills
Are blotted slowly out;
The naked trees loom spectrally
Into the dim white sky.
The meadows and far-sheeted streams
Lie still without a sound;
Like some soft minister of dreams
The snow-fall hoods me round;
In wood and water, earth and air,
A silence everywhere.
Save when at lonely intervals
Some farmer’s sleigh, urged on,
With rustling runners and sharp bells,
Swings by me and is gone;
Or from the empty waste I hear
A sound remote and clear;
The barking of a dog, or call
To cattle, sharply pealed,
Borne echoing from some wayside stall
Or barnyard far afield;
Then all is silent and the snow falls
Settling soft and slow
Валится едва слышно.
Дорога передо мной сглаживается и заполняется
Apace, и все о
Заборы истощаются, а холмы
Медленно промокаются;
Голые деревья выглядят эффектно
В тусклое белое небо.
Луга и далеко заросшие ручьи
Лежи без звука;
Как какой-то мягкий служитель снов
Снегопад окружает меня;
В лесу и воде, земле и воздухе,
Тишина повсюду.
Сохранить, когда в одиноких интервалах
Сани какого-то фермера, призванные,
С шумящими бегунами и острыми колокольчиками,
Качается мимо меня и уходит;
Или из пустых отходов я слышу
Звук отдаленный и чистый;
Лай собаки или зов
Скоту, резко очищенному,
Несется эхом от некоторых придорожных стойло
Или скотный двор далеко;
Тогда все тихо и падает снег
Урегулирование мягко и медленно
Folds closer earth and sky
The world seems shrouded, far away.
Its noises sleep, and I secret as
Yon buried streams plod dumbly on and dream.
Складывает ближе землю и небо
Мир кажется окутанным далеко.
Ее шумы спят, а я секрет как
Йон, захороненный ручьями, тупо дремлет и мечтает.