Lou Rawls – Dead End Street перевод и текст
Текст:
I was born in a city the called the ‘Windy City’
And they call it the ‘Windy City’ because of the ‘Hawk’.
All mighty Hawk,
Talking about Mr. Wind kind of mean around winter time
Перевод:
Я родился в городе под названием «Город ветров»
И они называют это «Город ветров» из-за «Ястреба».
Всемогущий Ястреб,
Говоря о мистере Винде, что-то среднее в зимнее время
There was nothing to block or buffer the wind, the elements
Keep them from knocking my pad down, Jim I mean really socking it to me
And the boiler would bust and the heat was gone
I would have to get fully dressed before I could go the bed
Put everything on but my goulashes cause they had buckles on them
And my folks didn’t play that said don’t you be getting up in there with
Buckles on them goulashes and tear up my bed clothes but I was fortunate
As soon as I was big enough to get a job save me enough money to buy me a ticket I split
I got myself together now so I’m going back there to see about it see if it’s still the same
I just wanted to tell you about it, you know it’s all right
They say this is a big rich town I live in the poorest part
I was raised on a dead-end street in a city without a heart
I learned to fight before I was six only way I could get along
But when you’re raised on a dead-end street you have to be tough and strong
Now all the guys are always getting in trouble that the way it’s always been
But when the odds are all against you how can you win
I’m gonna push my way out of here ever thou I can’t say when
But I’m gonna get off of this dead-end street and I ain’t never gonna coma back again
I’m gonna push my way out of here ever thou I can’t say when
But I’m gonna get off of this dead-end street
And I ain’t never gonna come back to live here again
Never, No I ain’t gonna come back here to live on this dead-end street no more
Cause I’m gonna get me a job, I’m gonna save my dough
Get away from here you-all, I ain’t gonna come back no more
Not ever, dead-end street
Там не было ничего, чтобы блокировать или сдерживать ветер, элементы
Не дай им сбить мой блокнот, Джим.
И котел сломался бы, и жара исчезла
Мне нужно полностью одеться, прежде чем я смогу лечь спать
Надень все, кроме моих гуашей, потому что на них были пряжки
И мои ребята не играли, которые говорили, что вы не встаете там с
Я застегиваю на них гуляши и рву на себе постельное белье, но мне повезло
Как только я стал достаточно большим, чтобы устроиться на работу, сэкономьте мне достаточно денег, чтобы купить мне билет, который я разделил
Я собрал себя сейчас, так что я возвращаюсь туда, чтобы увидеть об этом, чтобы увидеть, если это все еще то же самое
Я просто хотел рассказать вам об этом, вы знаете, все в порядке
Говорят, это большой богатый город, в котором я живу в самой бедной части
Я был поднят на тупиковой улице в городе без сердца
Я научился драться до шести лет только так, как мог
Но когда ты вырос на тупиковой улице, ты должен быть сильным и сильным
Теперь все парни всегда попадают в беду, что так было всегда
Но когда шансы все против вас, как вы можете выиграть
Я буду толкать свой выход отсюда, когда ты не можешь сказать, когда
Но я уйду с этой тупиковой улицы и больше никогда не вернусь в кому
Я буду толкать свой выход отсюда, когда ты не можешь сказать, когда
Но я сойду с этой тупиковой улицы
И я никогда не вернусь, чтобы жить здесь снова
Никогда, нет, я больше не собираюсь возвращаться сюда, чтобы жить на этой тупиковой улице
Потому что я найду работу, спасу тесто
Убирайся отсюда, вы все, я больше не вернусь
Не когда-нибудь, тупиковая улица
Tired of working all of the time
I say there’s trouble down there
I say there’s trouble down there
I say there’s trouble down there yeah
Down off a dead-end street
Down off a dead-end street
Надоело работать все время
Я говорю, что там проблемы
Я говорю, что там проблемы
Я говорю, что там есть проблемы, да
Вниз по тупиковой улице
Вниз по тупиковой улице