Lou Reed – Good Evening Mr. Waldheim перевод и текст
Текст:
Good evening Mr.Waldheim
And Pontiff how are you?
You have so much in common
In the things you do
Перевод:
Добрый вечер мистер Вальдхайм
А папа как дела?
У вас так много общего
В вещах, которые вы делаете
And here comes Jesse Jackson
He talks of Common Ground
Does that Common Ground include me
Or is it just a sound?
A sound that shakes
Oh Jesse, you must watch the sounds you make
A sound that quakes
There are fears that still reverberate
Jesse you say Common Ground
Does that include the PLO?
What about people right here right now
Who fought for you not so long ago?
The words that flow so freely
falling dancing from your lips
I hope that you don’t cheapen them
with a racist slip
Oh Common Ground
Is Common Ground a word or just a sound?
Common Ground
Remember those civil rights workers buried in the ground
If I ran for President
And once was a member of the Klan
Wouldn’t you call me on it
The way I call you on Farrakhan
And Pontiff, pretty Pontiff
Can anyone shake your hand?
И вот приходит Джесси Джексон
Он говорит о взаимопонимании
Включает ли меня это общее мнение?
Или это просто звук?
Звук, который дрожит
О Джесси, ты должен смотреть звуки, которые ты издаешь
Звук, который дрожит
Есть опасения, которые все еще отражаются
Джесси, вы говорите, общий язык
Это включает в себя ООП?
Как насчет людей прямо здесь и сейчас
Кто сражался за тебя не так давно?
Слова, которые текут так свободно
падающий танец с ваших губ
Я надеюсь, что вы не удешевите их
с расистской заявкой
О общий язык
Common Ground — это слово или просто звук?
Общий язык
Помните тех гражданских правозащитников, похороненных в земле
Если бы я баллотировался на пост президента
И когда-то был членом клана
Не могли бы вы позвонить мне на это
Как я тебе звоню на Фаррахане
И понтифик, симпатичный понтифик
Кто-нибудь может пожать тебе руку?
And someone kissing your hand
Or is it true
The Common Ground for me includes you too?
Oh, oh, is it true
The Common Ground for me includes you too?
Good evening Mr.Waldheim
Pontiff how are you?
As you both stroll through the woods at night
I’m thinking thoughts of you
And Jesse you’re inside my thoughts
As the rhythmic words subside
My Common Ground invites you in
Or do you prefer to wait outside
Or is it true
The Common Ground for me is without you
Or is it true
The Common Ground for me is without you
Oh is it true
There’s no Ground Common enough for me and you
И кто-то целует твою руку
Или это правда
Общее для меня тоже тебя включает?
О, это правда
Общее для меня тоже тебя включает?
Добрый вечер мистер Вальдхайм
Понтифик, как ты?
Как вы оба прогуливаетесь по лесу ночью
Я думаю о тебе мысли
И Джесси, ты в моих мыслях
Как ритмичные слова стихают
My Common Ground приглашает вас в
Или ты предпочитаешь ждать снаружи
Или это правда
Общее для меня без тебя
Или это правда
Общее для меня без тебя
О, это правда
Для меня и вас нет достаточно общего основания