GLyr

Lou Reed – Smalltown

Исполнители: Lou Reed
Альбомы: Lou Reed – Songs For Drella
обложка песни

Lou Reed – Smalltown перевод и текст

Текст:

When you’re growing up in a small town
When you’re growing up in a small town
When you’re growing up in a small town
You say, «No one famous ever came from here»

Перевод:

Когда ты растешь в маленьком городке
Когда ты растешь в маленьком городке
Когда ты растешь в маленьком городке
Вы говорите: «Никто из знаменитостей никогда не приходил отсюда»

When you’re growing up in a small town
And you’re having a nervous breakdown
And you think that you’ll never escape it
Yourself or the place that you live

Where did Picasso come from?
There’s no Michelangelo coming from Pittsburgh
If art is the tip of the iceberg
I’m the part sinking below

When you’re growing up in a small town
Bad skin, bad eyes, gay and fatty
People look at you funny
When you’re in a small town
My father worked in construction
It’s not something for which I am suited
Oh, what is something for which you are suited?
Getting out of here

I hate being odd in a small town
If they stare, let them stare in New York City
As this pink-eyed painting albino
How far can my fantasy go?
I’m no Dali coming from Pittsburgh
No adorable lisping Capote, my hero
Oh, do you think I could meet him?
I’d camp out at his front door

There’s only one good thing about a small town
There’s only one good use for a small town

Когда ты растешь в маленьком городке
И у вас нервный срыв
И вы думаете, что вы никогда не избежите этого
Себя или место, где вы живете

Откуда взялся Пикассо?
Там нет Микеланджело из Питтсбурга
Если искусство – вершина айсберга
Я та часть, которая тонет ниже

Когда ты растешь в маленьком городке
Плохая кожа, плохие глаза, веселые и жирные
Люди смотрят на тебя смешно
Когда ты в маленьком городке
Мой отец работал на стройке
Это не то, для чего мне подходит
О, для чего тебе это подходит?
Убирайся отсюда

Я ненавижу быть странным в маленьком городке
Если они смотрят, пусть смотрят в Нью-Йорк
Как эта розовоглазая роспись альбиноса
Как далеко может зайти моя фантазия?
Я не Дали из Питтсбурга
Никакого восхитительного листвующего капота, мой герой
О, ты думаешь, я мог бы встретиться с ним?
Я бы разбил лагерь у его входной двери

Есть только одна хорошая вещь о маленьком городке
Есть только одно хорошее применение для маленького города

There’s only one good thing about a small town
You know that you want to get out
When you’re growing up in a small town
You know that you’ll grow down in a small town
There’s only one good use for a small town
You hate it — and you know you’ll have to leave

Есть только одна хорошая вещь о маленьком городке
Вы знаете, что вы хотите выйти
Когда ты растешь в маленьком городке
Вы знаете, что вы будете расти в маленьком городке
Есть только одно хорошее применение для маленького города
Вы ненавидите это – и вы знаете, что вам придется уйти

Альбом

Lou Reed – Songs For Drella