GLyr

Lou Reed – The City In The Sea / Shadow

Исполнители: Lou Reed
Альбомы: Lou Reed – The Raven
обложка песни

Lou Reed – The City In The Sea / Shadow перевод и текст

Текст:

Death has reared himself a throne

In a strange city
Alone

Death has reared himself a throne

Перевод:

Смерть взошла на престол

В чужом городе
В одиночестве

Смерть взошла на престол

In a strange city
Alone
Their shrines and palaces are not like ours
They do not tremble and rot
Eaten with time

Death has reared himself a throne

Lifted by forgotten winds
Resignedly beneath the sky
The melancholy waters lie
A crown of stars

In a strange city
Alone

A heaven God does not condemn
But the everlasting shadow
Makes mockery of it all

No holy rays come down
Lights from the lurid deep sea
Stream up the turrets silently
Up thrones, up arbors
Of sculpted ivy and stone flowers
Up domes, up spires
Kingly halls all are melancholy shrines
The columns, frieze and entablature
Chokingly shockingly intertwined
The mast the viol and the vine
Twisted

В чужом городе
В одиночестве
Их святыни и дворцы не похожи на наши
Они не дрожат и не гниют
Ел со временем

Смерть взошла на престол

Поднятый забытыми ветрами
Безропотно под небом
Меланхоличные воды лежат
Корона звезд

В чужом городе
В одиночестве

Небесный Бог не осуждает
Но вечная тень
Издевается над всем этим

Святые лучи не спускаются
Огни из глубокого моря
Поток турелей молча
До престолов, до беседок
Из скульптурных плюща и каменных цветов
Вверх купола, вверх шпили
Царские залы — это тоскливые святыни
Колонны, фриз и антаблемент
Удушающе переплетаются
Мачта виола и лоза
скрученный

There amid no earthly moans
Hell rises from a thousand thrones
Does reverence to death
And death does give his undivided time

There are open temples
And graves on a level with the waves
Death looms and looks
Huge
Gigantic
There is a ripple
Now a wave
Towers thrown aside
Sinking in the dull tide
The waves glowing redder
The very hours losing their breath

All the cunning stars
Watching fitfully over night after night of
Matchless …….. sleep
Matched only with the whole of dream …….
The tell-tale beating of the heart
The ……… breath
The desire, the pose
One poses upon the precipice
To fall to run to dive to tumble to fall down
Down into the spiral down and then
One sees one’s own death
One sees one committing murder or atrocious violent acts
And then across the shadow
Not of man or God
But the shadow resting upon the brazen doorway

There were seven of us there
Who saw the shadow as it came out from among the draperies
But we did not dare behold it
We looked down into the depths of the mirror of ebony
And the apparition spoke
«I am a shadow
And I dwell in the catacombs
Which border
The country of illusion
Hard by the dim plains of wishing»

And then did we start shuddering
Starting from our seats
Trembling
For the tones in the voice of the shadow
Were not the tones of any one man
But of a multitude of beings
And varying in their cadences
From syllable to syllable
Fell duskily upon our ears in the well
Remembered and familiar accents
Of a thousand departed friends

Там нет никаких земных стонов
Ад восстает из тысячи престолов
Есть ли почтение к смерти
И смерть дает его безраздельное время

Есть открытые храмы
И могилы наравне с волнами
Смерть вырисовывается и выглядит
огромный
исполинский
Есть пульсация
Сейчас волна
Отброшенные башни
Тонет в унылом приливе
Светящиеся красные волны
Самые часы теряют дыхание

Все хитрые звезды
Смотрит за ночь за ночью
Бесподобный …….. сон
Совпадает только со всей мечтой …….
Контрольное биение сердца
……… дыхание
Желание, поза
Один ставит на пропасть
Падать, бегать, нырять, падать, падать
Вниз по спирали вниз, а затем
Человек видит свою смерть
Один видит, кто совершает убийство или жестокие насильственные действия
А потом через тень
Не от человека или от Бога
Но тень лежит на медном дверном проеме

Нас было семеро
Кто видел тень, как она вышла из драпировки
Но мы не посмели созерцать это
Мы смотрели вглубь зеркала черного дерева
И призрак говорил
«Я тень
И я живу в катакомбах
Какая граница
Страна иллюзий
Тяжело на смутных равнинах желаний

И тогда мы начали дрожать
Начиная с наших мест
дрожь
Для тонов в голосе тени
Не были ли тоны одного человека
Но из множества существ
И различаются по их ритму
От слога к слогу
Упал на уши в колодец
Запоминающиеся и знакомые акценты
Из тысячи ушедших друзей

Альбом

Lou Reed – The Raven