GLyr

Louis Armstrong – We Shall Overcome

Исполнители: Louis Armstrong
обложка песни

Louis Armstrong – We Shall Overcome перевод и текст

Текст:

We shall overcome, we shall overcome,
We shall overcome someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We shall overcome someday.

Перевод:

Мы победим, мы победим,
Мы победим когда-нибудь;
О, глубоко в моем сердце, я верю,
Мы победим когда-нибудь.

The Lord will see us through, The Lord will see us through,
The Lord will see us through someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We shall overcome someday.

We’re on to victory, We’re on to victory,
We’re on to victory someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We’re on to victory someday.

We’ll walk hand in hand, we’ll walk hand in hand,
We’ll walk hand in hand someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We’ll walk hand in hand someday.

We are not afraid, we are not afraid,
We are not afraid today;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We are not afraid today.

The truth shall set us free , the truth shall set us free,
The truth shall set us free someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
The truth shall set us free someday.

We shall live in peace, we shall live in peace,
We shall live in peace someday;
Oh, deep in my heart, I do believe,
We shall live in peace someday.

Господь увидит нас насквозь, Господь увидит нас насквозь,
Господь увидит нас когда-нибудь;
О, глубоко в моем сердце, я верю,
Мы победим когда-нибудь.

Мы на пути к победе, Мы на пути к победе,
Когда-нибудь мы победим;
О, глубоко в моем сердце, я верю,
Когда-нибудь мы победим.

Мы будем идти рука об руку, мы будем идти рука об руку,
Когда-нибудь мы будем идти рука об руку;
О, глубоко в моем сердце, я верю,
Когда-нибудь мы будем идти рука об руку.

Мы не боимся, мы не боимся,
Мы не боимся сегодня;
О, глубоко в моем сердце, я верю,
Мы не боимся сегодня.

Истина сделает нас свободными, правда сделает нас свободными,
Истина однажды освободит нас;
О, глубоко в моем сердце, я верю,
Истина однажды освободит нас.

Мы будем жить в мире, мы будем жить в мире,
Когда-нибудь мы будем жить в мире;
О, глубоко в моем сердце, я верю,
Когда-нибудь мы будем жить в мире.