GLyr

Mac Lethal – Alphabet Insanity

Исполнители: Mac Lethal
обложка песни

Mac Lethal – Alphabet Insanity перевод и текст

Текст:

I adamantly attack the alphabet
With an anecdotal algorithm made of Adamantium.
I’m like an Adderrall-addicted anaconda or an alcoholic or an asshole like A-Rod, no anabolics.
But I brutally and beautifully butcher the banging beat.

Перевод:

Я непреклонно атакую ​​алфавит
С анекдотическим алгоритмом из Адамантия.
Я как анадонна, зависимая от Аддерралла, или алкоголик, или мудак, как А-Род, без анаболиков.
Но я жестоко и красиво убиваю удар.

Brushing bubbly all over your booby and booty beef,
‘Cause I’m a carpenter — I come carving your carcass.
Leaving all these carp fish crushed on the carpet.
Crumbling chron in Colorado with my Cal cronies.
I’m cramming it full of condiments like it’s a Calzone.
Delicious! I didn’t drive and drink.
Whether diamonds or dimes, man, I’m diving deep like an electric eel.
I’m elegantly eloquent, and every cent I’ve ever earned just entered me in the election.
I got eleven brains like an enormously educated Einstein with Elephantitis of the erection.
A freak! I’m fighting with a flatfooted felon.
Five falcons just flew to a fountain and fell in.
Googling googly-eyed girls to get inside.
Golly gee from Glasgow to Guatemala’s gentrified.
A hippopotamus is high on heroin, he heckles me,
And hires Haitian Hank to hand his ho a hysterectomy.
In hateful hieroglyph I hurl out hyperbolic hubris,
And hang with Hipster Helen, that’s the hooker with the huge hips.
I’m ill. I’m Icarus. I ignite idiots in idioms and issues.
Jumpy jargon I joust like Jacare jiving Japanese judo and jiu-jitsu.
Killing them like a kid, got a kilogram of ketamine for Kwanzaa.
Knit a kimono made of komodo dragon skin.
Rich like a Klingon that be kicking it at the Kremlin,
But I’m kicking through your door, call me Kramer Kardashian.
Lethal. Literally litter a little limerick that be littler than a Leprechaun.
A menace that’ll manifest the melancholy mayhem,
Making a metamorphosis until I’m mechanized like Megatron.
Смазывая пузыри на всем протяжении твоей говядины и попки,
Потому что я плотник – я прихожу нарезать твой тушу.
Оставив всех этих карповых рыбок раздавить на ковре.
Разрушающийся хрон в Колорадо с моими друзьями по Кэлу.
Я наполняю его приправами, как будто это Кальцоне.
Вкусные! Я не ездил и не пил.
Бриллианты или десять центов, чувак, я ныряю глубоко, как электрический угорь.
Я изящно красноречив, и каждый цент, который я когда-либо зарабатывал, только что входил в меня на выборах.
У меня одиннадцать мозгов, как у чрезвычайно образованного Эйнштейна с элефанитами эрекции.
Урод! Я борюсь с бесстыжим преступником.
Пять соколов просто полетели к фонтану и упали.
Погуглив глаза, поглядывая в глаза.
Боже мой из Глазго в Гватемалу.
Гиппопотам с высоким содержанием героина, он рубит меня,
И нанимает гаитян Хэнка, чтобы передать его гистерэктомию.
В ненавистном иероглифе я выбрасываю гиперболическую гордыню,
И повесить с Хипстер Хелен, это проститутка с огромными бедрами.
Я болен. Я Икар. Я поджигаю идиотов в идиомах и проблемах.
Прыгающий жаргон Я бьюсь, как Жакаре, играющий в дзюдо и джиу-джитсу.
Убив их как ребенка, получил килограмм кетамина для Кванзы.
Вяжем кимоно из кожи дракона Комодо.
Богатые, как клингоны, которые пинают его в Кремле,
Но я стучу в вашу дверь, зовите меня Крамер Кардашьян.
Lethal. Буквально замусорите небольшую лимерику, которая будет поменьше, чем Лепрекон.
Угроза, которая проявит тоску,
Делая метаморфозу, пока я не стану механизированным, как Мегатрон.
Nick Nolte, a nerdy native of Nebraska, needs a neon ninja and a nectarine from NASA.
Ominously, I mean it’s obvious you see a orthodontist oozing out oodles of onomatopoeias.
Oswalt Patton picking a pocket, plucking a patent.
I pickle purple poop in Patron for pure passion.
I got a question, got to quiz ya:
Let’s step on the gas and go quicker. Uh.
Really getting ready for the revolution.
Reeled a rotten rhythm ring around the Russian Ronda Rousey resort.
Serve a simple sentiment, a simile that’s smoking like a sheet of Sudafed.
I’m swiftly swimming like a seahorse.
Titties on Atilla tell a teller that’ll toe-tag.
Terminator gun inside a turtle-tattered tote bag.
Thugs are Un-American, unattractive and unwanted as an ugly pair of UGGs.
Vivid and vivaciously venomous with the wicked wombats only walking where women is.
Getting xenophobic at the Xanadu.
XOXO, yippee-ki-yay.
Yours truly, Mac.
Yes, yo!
Oh, shit, I forgot Z… zebra.

Ник Нолти, ботаник из Небраски, нуждается в неоновом ниндзя и нектарине из НАСА.
Зловеще, я имею в виду, что очевидно, что вы видите, как ортодонт источает кучу звукоподражаний.
Освальт Паттон срывает карман, вырывает патент.
Я замазываю пурпурную какашку в патроне для чистой страсти.
У меня есть вопрос, я должен ответить на вопрос:
Давай наступим на газ и пойдем быстрее. Э-э.
Действительно готовимся к революции.
Намотал гнилое ритм-кольцо вокруг русского курорта Ронда Роузи.
Подайте простое чувство, сравнение, которое курит как лист Sudafed.
Я быстро плаваю как морской конек.
Сиськи на Атилле расскажут кассиру, что сойдет с ног.
Пистолет-терминатор внутри оборванной черепаховой сумки.
Бандиты неамериканские, непривлекательные и нежелательные как уродливая пара уггов.
Яркие и живо ядовитые, когда злые вомбаты ходят только там, где есть женщины.
Начало ксенофобии в Ксанаду.
XOXO, ура-ки-уа.
С уважением, Мак.
Да, эй!
О, черт, я забыл Z … зебру.