Madame Monsieur – Mercy (English Version) перевод и текст
Текст:
Here is where I was born with the name Mercy
Somewhere out in between, on the open sea
Mercy
Mama travelled so far over every tide
Перевод:
Вот где я родился с именем Мерси
Где-то посередине, в открытом море
милость
Мама так далеко путешествовала
Oh I, I was safe inside
But she couldn’t ignore what she had to do
Ran away from the war, nothing left to lose
Oh no, nothing but our lives
Here is where I was born with the name Mercy
Someone held out a hand, giving life to me
For all the children lost to the cold, cold sea
I’ll live ten thousand years, je m’appelle Mercy
I had to take a breath, she had to be free
To start again with nothing left, start a life with me
Mercy
But surrounded by blue, nothing else in sight
If the water won we would pay the price
Oh we, we’d pay it with our lives
Rising over a wave came another boat
A chance at survival, a sign of hope
Oh my, they sang when they heard me cry
Here is where I was born with the name Mercy
Someone held out a hand, giving life to me
For all the children lost to the cold, cold sea
I’ll live ten thousand years, je m’appelle Mercy
Does it mean we’re safe and sound, when we’re on solid ground?
When tomorrow comes, will we all face it together?
When tomorrow comes
Here is where I was born with the name Mercy
О, я был в безопасности внутри
Но она не могла игнорировать то, что она должна была сделать
Убежал от войны, нечего терять
О нет, ничего, кроме нашей жизни
Вот где я родился с именем Мерси
Кто-то протянул руку, давая мне жизнь
Для всех детей, потерянных к холодному, холодному морю
Я проживу десять тысяч лет, госпожа Мерси
Я должен был сделать вдох, она должна была быть свободной
Чтобы начать снова с ничего не осталось, начать жизнь со мной
милость
Но в окружении синего, ничего другого не видно
Если вода выиграет, мы заплатим цену
О, мы бы заплатили за это своими жизнями
Поднимаясь над волной пришла другая лодка
Шанс на выживание, признак надежды
О боже, они пели, когда услышали, как я плачу
Вот где я родился с именем Мерси
Кто-то протянул руку, давая мне жизнь
Для всех детей, потерянных к холодному, холодному морю
Я проживу десять тысяч лет, госпожа Мерси
Значит ли это, что мы в целости и сохранности, когда находимся на твердой почве?
Когда наступит завтра, мы все будем вместе?
Когда наступит завтра
Вот где я родился с именем Мерси
Mercy, Mercy, I made it, Mercy
Mercy, Mercy, je vais bien merci
Mercy, Mercy, I made it, Mercy
Mercy, Mercy, je vais bien merci
Mercy, Mercy, I made it, Mercy
Mercy, Mercy, je vais bien merci
Mercy, Mercy, I made it, Mercy
Mercy, Mercy, je vais bien merci
Мерси, Мерси, я сделал это, Мерси
Милосердие, Милосердие, Je Vais Bien Merci
Мерси, Мерси, я сделал это, Мерси
Милосердие, Милосердие, Je Vais Bien Merci
Мерси, Мерси, я сделал это, Мерси
Милосердие, Милосердие, Je Vais Bien Merci
Мерси, Мерси, я сделал это, Мерси
Милосердие, Милосердие, Je Vais Bien Merci