Madeleine Peyroux – Don’t Pick A Fight With A Poet перевод и текст
Текст:
When you’re walking on the street,
and the people that you meet,
make you want to start a big fight,
’cause they talk as if they’re so right.
Перевод:
Когда ты идешь по улице,
и люди, которых вы встречаете,
заставить тебя начать большой бой,
потому что они говорят, как будто они так правы.
in case you haven’t heard:
You can kill a mighty emperor,
but you cannot smite a word.
So, don’t pick a fight with a poet.
Don’t raise your hand on a whim.
Whether it’s wrong or it’s right,
there’s a lesson in life,
and to learn it, you have to give in,
cause the poet knows you can’t win.
When you’re twitching at the bar,
No one knows who you are,
and you want to prove them all wrong,
you think you are so strong.
You can try to make them listen.
You can try to be the boss,
but the storyteller is the one
who calls the toss.
So, don’t pick a fight with a poet.
Don’t raise your hand on a whim.
Whether it is wrong or it’s right,
Whether it’s wrong or it’s right
there’ll be a lesson tonight,
and to learn it you’ll have to give in,
’cause a poet knows you can’t win.
Over there in the corner with a Cheshire grin
если вы не слышали:
Вы можете убить могущественного императора,
но вы не можете поразить слово.
Так что не борись с поэтом.
Не поднимайте руку по прихоти.
Будь это неправильно или это правильно,
есть урок в жизни,
и чтобы выучить это, ты должен сдаться,
потому что поэт знает, что ты не можешь победить.
Когда ты дергаешься в баре,
Никто не знает, кто ты,
и ты хочешь доказать, что они все неправы,
ты думаешь, что ты такой сильный.
Вы можете попытаться заставить их слушать.
Вы можете попытаться быть боссом,
но рассказчик тот
кто звонит
Так что не борись с поэтом.
Не поднимайте руку по прихоти.
Будь это неправильно или это правильно,
Будь это неправильно или это правильно
сегодня вечером будет урок,
и чтобы выучить его, тебе придется сдаться,
потому что поэт знает, что ты не можешь победить.
Вон там в углу с чеширской усмешкой
cryin’ the hymn.
And two tokes from a good time,
a toast away from fist flying,
congregating the world
with a paper and pen.
Don’t pick a fight with a poet.
Don’t raise your hand on a whim.
Whether it’s wrong or right,
there’s a lesson in life,
and to learn it, you’ll have to give in,
cause a poet knows, you can’t win.
плачущий гимн.
И два жетона от хорошего времени,
тост вдали от кулака,
собирая мир
с бумагой и ручкой.
Не устраивай драку с поэтом.
Не поднимайте руку по прихоти.
Будь то неправильно или правильно,
урок в жизни,
и чтобы выучить это, тебе придется сдаться,
потому что поэт знает, ты не можешь победить.