Madilyn Bailey – Not Over You перевод и текст
Текст:
Dreams, that’s where I have to go
To see your beautiful face anymore
I stare at a picture of you and listen to the radio
Hope, hope there’s a conversation
Перевод:
Мечты, вот куда мне идти
Больше видеть твое красивое лицо
Я смотрю на тебя и слушаю радио
Надеюсь, надеюсь, что есть разговор
But until then it’s alienation, I know
That much is understood
And I realize
If you ask me how I’m doing
I would say I’m doing just fine
I would lie and say that you’re not on my mind
But I go out and I sit down at a table set for two
And finally I’m forced to face the truth,
No matter what I say I’m not over you, not over you
Damn, damn boy, you do it well
And I thought you were innocent
You took this heart and put it through hell
But still you’re magnificent
I, I’m a boomerang, and don’t matter how you throw me
I turn around and I’m back in the game
Even better than the old me
But I’m not even close without you
If you ask me how I’m doing
I would say I’m doing just fine
I would lie and say that you’re not on my mind
But I go out and I sit down at a table set for two
And finally I’m forced to face the truth,
No matter what I say I’m not over you
And if I had the chance to renew
You know there isn’t a thing I wouldn’t do
Но до тех пор это отчуждение, я знаю
Это многое понято
И я понимаю,
Если вы спросите меня, как я
Я бы сказал, что у меня все хорошо
Я бы соврал и сказал, что ты не в моих мыслях
Но я выхожу и сажусь за столик на двоих
И, наконец, я вынужден признать правду,
Неважно, что я говорю, я не над тобой, не над тобой
Черт, черт, мальчик, ты делаешь это хорошо
И я думал, что ты невиновен
Вы взяли это сердце и вложили его в ад
Но все же ты великолепен
Я, я бумеранг, и не важно, как ты меня бросаешь
Я оборачиваюсь и я снова в игре
Даже лучше чем старый я
Но я даже близко не без тебя
Если вы спросите меня, как я
Я бы сказал, что у меня все хорошо
Я бы соврал и сказал, что ты не в моих мыслях
Но я выхожу и сажусь за столик на двоих
И, наконец, я вынужден признать правду,
Неважно, что я говорю, я не над тобой
И если бы у меня была возможность продлить
Вы знаете, что я бы не сделал ничего
But only if you’d be convinced
So until then…
If you ask me how I’m doing
I would say I’m doing just fine
I would lie and say that you’re not on my mind
But I go out and I sit down at a table set for two
And finally I’m forced to face the truth,
No matter what I say I’m not over you
Но только если вы будете убеждены
Так что до тех пор …
Если вы спросите меня, как я
Я бы сказал, что у меня все хорошо
Я бы соврал и сказал, что ты не в моих мыслях
Но я выхожу и сажусь за столик на двоих
И, наконец, я вынужден признать правду,
Неважно, что я говорю, я не над тобой