Make Out Monday – Shake It Like A Polaroid перевод и текст
Текст:
She said «You’re in the movies, I’m in the magazines» (hey)
«You’re in the movies, I’m in the magazines» (hey)
Wonder how pissed she’d get if you went home with me
Hollywood girls
Перевод:
Она сказала: «Ты в кино, я в журналах» (эй)
«Ты в кино, я в журналах» (эй)
Интересно, как она разозлится, если ты пойдешь со мной домой
Голливудские девушки
Modesty, no, it don’t sign the checks
Sometimes you gotta look behind the scenes
We take what we get
They take what they need
Shake it like a snapshot (shake it like a snapshot)
Shake it like a Polaroid (shake it like a Polaroid)
And let the camera lens pose all the questions
We don’t wanna ask tonight (we don’t wanna ask tonight)
You shake me, shook me darlin’ (like a Polaroid)
You shake me, shook me darlin’ (like a Polaroid)
She said «You’re in the movies, I’m in the magazines» (hey)
«You’re in the movies, I’m in the magazines» (hey)
Wonder how pissed she’d get if you went home with me
?
and I just can’t
Talking ’bout her like
She was the only thing that would
Ever matter in my life
Kept you hangin’ by with
In case of a sleepless night
?
called the lie
You didn’t care anymore
Shake it like a snapshot (shake it like a snapshot)
Shake it like a Polaroid (shake it like a Polaroid)
Скромность, нет, чеки не подписывают
Иногда нужно заглядывать за кулисы
Мы берем то, что получаем
Они берут то, что им нужно
Встряхните, как снимок (Встряхните, как снимок)
Встряхните как поляроид (встряхните как поляроид)
И пусть объектив камеры задает все вопросы
Мы не хотим спрашивать сегодня вечером (мы не хотим спрашивать сегодня вечером)
Вы встряхнули меня, встряхнул меня дорогая (как поляроид)
Вы встряхнули меня, встряхнул меня дорогая (как поляроид)
Она сказала: «Ты в кино, я в журналах» (эй)
«Ты в кино, я в журналах» (эй)
Интересно, как она разозлится, если ты пойдешь со мной домой
? span>
и я просто не могу
Говорить о ней как
Она была единственной вещью, которая
Всегда важно в моей жизни
Держал тебя висят с
В случае бессонной ночи
? span>
называется ложью
Тебе было все равно
Встряхните, как снимок (Встряхните, как снимок)
Встряхните как поляроид (встряхните как поляроид)
We don’t wanna ask tonight (we don’t wanna ask tonight)
You shake me, shook me darlin’ (like a Polaroid)
You shake me, shook me darlin’ (like a Polaroid)
You shake me, shook me darlin’ (like a Polaroid)
You shake me, shook me darlin’ (like a Polaroid)
Perfect visions of Hollywood
Blonde hair and you look so good
He said the only thing that matters
Is what’s hanging on the outside
Perfect visions of Hollywood
Blonde hair and you look so good
He said the only thing that matters
Is what’s hanging on the outside
Shake it like a snapshot
Shake it like a Polaroid (shake it like a Polaroid)
But if the camera lens
Poses all the questions
We don’t wanna ask tonight
Shake it like a snapshot (shake it like a snapshot)
Shake it like a Polaroid (shake it like a Polaroid)
And let the camera lens pose all the questions
We don’t wanna ask tonight (we don’t wanna ask tonight)
You shake me, shook me darlin’ (like a Polaroid)
You shake me, shook me darlin’ (like a Polaroid)
You shake me, shook me darlin’ (like a Polaroid)
You shake me, shook me darlin’ (like a Polaroid)
Мы не хотим спрашивать сегодня вечером (мы не хотим спрашивать сегодня вечером)
Вы встряхнули меня, встряхнул меня дорогая (как поляроид)
Вы встряхнули меня, встряхнул меня дорогая (как поляроид)
Вы встряхнули меня, встряхнул меня дорогая (как поляроид)
Вы встряхнули меня, встряхнул меня дорогая (как поляроид)
Прекрасные видения Голливуда
Светлые волосы и ты выглядишь так хорошо
Он сказал единственное, что имеет значение
Это то, что висит снаружи
Прекрасные видения Голливуда
Светлые волосы и ты выглядишь так хорошо
Он сказал единственное, что имеет значение
Это то, что висит снаружи
Встряхните как снимок
Встряхните как поляроид (встряхните как поляроид)
Но если объектив камеры
Ставит все вопросы
Мы не хотим спрашивать сегодня вечером
Встряхните, как снимок (Встряхните, как снимок)
Встряхните как поляроид (встряхните как поляроид)
И пусть объектив камеры задает все вопросы
Мы не хотим спрашивать сегодня вечером (мы не хотим спрашивать сегодня вечером)
Вы встряхнули меня, встряхнул меня дорогая (как поляроид)
Вы встряхнули меня, встряхнул меня дорогая (как поляроид)
Вы встряхнули меня, встряхнул меня дорогая (как поляроид)
Вы встряхнули меня, встряхнул меня дорогая (как поляроид)