Make Them Suffer – Morrow перевод и текст
Текст:
You brought me back to These darkened dreams, I must reweave. Just leave me here, at the roof of the world.
All the way up here where the stars never sleep, we could live forever and no one could stop us.
and all those perfect moments, they fell like raindrops.
now follow me to the heart of the wood.
Перевод:
Вы вернули меня в Эти затемненные сны, я должен переплетиться. Просто оставь меня здесь, на крыше мира.
Всю дорогу здесь, где звезды никогда не спят, мы могли бы жить вечно, и никто не мог остановить нас.
и все эти прекрасные моменты они падали как капли дождя.
теперь следуй за мной к сердцу леса.
We’re the ones in your dreams, pulling strings in your mind,
and we scheme when you sleep, through the shadows of time.
We exist in your thoughts, the ones no one can find.
We remain in the hearts of the young and the tears from the sky.
You brought me back, to the darkness within.
Buried in the depths of the elms. Locked beneath the earth.
We’ve been here before. Do you remember what I said to you all those years ago;
Some day, you’ll forget me, and all that will be left are the fragments of our shattered dreams and those tiny, perfect moments where time stood still.
We’re the ones in your dreams, pulling strings in your mind, and we scheme when you sleep, through the shadows of time.
We exist in your thoughts, the ones no one can find.
We remain in the hearts of the young and the tears from the sky.
You brought me back. In my dying dreams, is endless sleep.
Just leave me here, at the roof of the world.
Мы те, кто в твоих мечтах, дергая за ниточки в уме,
и мы планируем, когда вы спите, сквозь тени времени.
Мы существуем в ваших мыслях, которые никто не может найти.
Мы остаемся в сердцах молодых и слез с неба.
Ты вернул меня обратно во тьму внутри.
Похоронен в глубине вязов. Запертый под землей.
Мы были здесь раньше. Ты помнишь, что я говорил тебе все эти годы назад?
Когда-нибудь вы забудете меня, и все, что останется, это фрагменты наших разбитых снов и тех крошечных, совершенных моментов, когда время остановилось.
Мы те, кто в твоих снах, натягивают струны в твоем уме, и мы строим планы, когда ты спишь, сквозь тени времени.
Мы существуем в ваших мыслях, которые никто не может найти.
Мы остаемся в сердцах молодых и слез с неба.
Ты вернул меня обратно. В моих умирающих снах бесконечный сон.
Просто оставь меня здесь, на крыше мира.