Mamma Mia! Cast – The Name Of The Game перевод и текст
Текст:
I’ve seen you twice, in a short time
Only a day since we started
It seems to me, for every time
I’m getting more open-hearted
Перевод:
Я видел тебя дважды, за короткое время
Только день, как мы начали
Мне кажется, на каждый раз
Я становлюсь более открытым сердцем
I was an impossible case
No one ever could reach me
But I think I can see in your face
There’s a lot you can teach me
So I wanna know…
What’s the name of the game?
Does it mean anything to you?
What’s the name of the game?
Can you feel it the way I do?
Tell me please, ’cause I have to know
I’m a curious child, beginning to grow
And you make me talk
And you make me feel
And you make me show
What I’m trying to conceal
If I trust in you, would you let me down?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Could you feel the same way too?
I wanna know…
The name of the game
I have no friends, no one to see
And I am never invited
Now I am here, talking to you
No wonder I get excited
Your smile, and the sound of your voice
And the way you see through me
Я был невозможным случаем
Никто никогда не мог связаться со мной
Но я думаю, что вижу в твоем лице
Ты многому можешь меня научить
Так что я хочу знать …
Как называется игра?
Это что-то значит для тебя?
Как называется игра?
Ты чувствуешь это так, как я?
Скажи мне, пожалуйста, потому что я должен знать
Я любопытный ребенок, начинающий расти
И ты заставляешь меня говорить
И ты заставляешь меня чувствовать
И ты заставляешь меня показывать
Что я пытаюсь скрыть
Если я верю в тебя, ты подведешь меня?
Вы бы смеялись надо мной, если бы я сказал, что я забочусь о тебе?
Не могли бы вы чувствовать то же самое?
Я хочу знать…
Название игры
У меня нет друзей, никого не видно
И меня никогда не приглашают
Теперь я здесь, говорю с вами
Не удивительно, что я взволнован
Твоя улыбка и звук твоего голоса
И как ты видишь сквозь меня
But it means a lot to me
So I wanna know…
What’s the name of the game?
(your smile and the sound of your voice)
Does it mean anything to you?
(Got a feeling you give me no choice)
(But it means a lot)
What’s the name of the game?
(Your smile and the sound of your voice)
Can you feel it the way I do?
Tell me please, ’cause I have to know
I’m a curious child, beginning to grow
And you make me talk
And you make me feel
And you make me show
What I’m trying to conceal
If I trust in you, would you let me down?
Would you laugh at me, if I said I care for you?
Could you feel the same way too?
I wanna know…
Oh yes I wanna know…
The name of the game
(I was an impossible case)
Does it mean anything to you?
(but I think I can see in your face)
(that it means a lot)
What’s the name of the game?
(Your smile and the sound of your voice)
Can you feel it the way I do?
(Got a feeling you give me no choice)
(But it means a lot)
What’s the name of the game?
(I was an impossible case)
Does it mean anything to you?
(But I think I can see in your face)
(That it means a lot)
Но это много значит для меня
Так что я хочу знать …
Как называется игра?
(твоя улыбка и звук твоего голоса)
Это что-то значит для тебя?
(Есть ощущение, что ты не оставляешь мне выбора)
(Но это много значит)
Как называется игра?
(Ваша улыбка и звук вашего голоса)
Ты чувствуешь это так, как я?
Скажите пожалуйста, потому что я должен знать
Я любопытный ребенок, начинающий расти
И ты заставляешь меня говорить
И ты заставляешь меня чувствовать
И ты заставляешь меня показывать
Что я пытаюсь скрыть
Если я верю в тебя, ты подведешь меня?
Вы бы смеялись надо мной, если бы я сказал, что я забочусь о тебе?
Не могли бы вы чувствовать то же самое?
Я хочу знать…
О да, я хочу знать …
Название игры
(Я был невозможным случаем)
Это что-то значит для тебя?
(но я думаю, что вижу по твоему лицу)
(это много значит)
Как называется игра?
(Ваша улыбка и звук вашего голоса)
Ты чувствуешь это так, как я?
(Есть ощущение, что ты не оставляешь мне выбора)
(Но это много значит)
Как называется игра?
(Я был невозможным случаем)
Это что-то значит для тебя?
(Но я думаю, что вижу по твоему лицу)
(Что это много значит)