Man Overboard – Teleport перевод и текст
Текст:
And now I know, I know the truth.
It’s just a matter of inspiration
And it all was just a combination
Of the drugs that I did tonight.
Перевод:
И теперь я знаю, я знаю правду.
Это просто вопрос вдохновения
И все это было просто сочетание
Из лекарств, которые я принимал сегодня вечером.
It’s safe to say that I’m doing a good job.
Pretty sure that you won’t forget.
It’s safe to say I’m becoming an outlaw.
I wrote a poem just to give to you,
But it all turns to fake words and sounds.
It’s safe to say that I’m in your head,
And that’s the reason you’ve been feeling your temples pound.
And now I know
Now I know what I’m up against,
I’ll forget in the morning
Like some dream world story, that I wish that I wrote down.
I wish you could teleport and be in my bedroom.
That would make me feel just like new,
That would make it go away.
I made a plan, devised the scheme,
It’s just a matter of preparation,
And you know it’s just a combination
Of the things that I felt tonight.
I wrote a poem just to give to you,
But it all turns to fake words and sounds.
I wonder if you’ll remember me,
When I fuck this up and you’re not around.
And now I know
Now I know what I’m up against,
I’ll forget in the morning
Можно с уверенностью сказать, что я делаю хорошую работу.
Уверен, что ты не забудешь.
Можно с уверенностью сказать, что я становлюсь вне закона.
Я написал стихотворение, чтобы дать вам,
Но все превращается в фальшивые слова и звуки.
Можно с уверенностью сказать, что я в твоей голове,
И именно поэтому вы чувствовали, как колотятся ваши храмы.
И теперь я знаю
Теперь я знаю, что я против,
Я забуду утром
Как какая-то история из мира снов, которую я хотел бы записать.
Я бы хотел, чтобы ты телепортировался и был в моей спальне.
Это заставило бы меня чувствовать себя как новый,
Это заставило бы это уйти.
Я составил план, разработал схему,
Это всего лишь вопрос подготовки,
И вы знаете, что это просто комбинация
Из вещей, которые я почувствовал сегодня вечером.
Я написал стихотворение, чтобы дать вам,
Но все превращается в фальшивые слова и звуки.
Интересно, помнишь ли ты меня?
Когда я облажаюсь, а тебя нет рядом.
И теперь я знаю
Теперь я знаю, что я против,
Я забуду утром
I wish you could teleport and be in my bedroom.
That would make me feel just like new,
That would make it go away.
Three thousand miles till I’m sleeping in your bed.
You’re not next door,
You’re not down the street.
You’re three thousand miles so teleport to me.
I never thought that I would put you through this…
Teleport to me.
You’re in pieces, how did I do this?
Now I know what I’m up against,
I’ll forget in the morning
Like some dream world story, that I wish that I wrote down.
I wish you could teleport and be in my bedroom.
That would make me feel just like new,
That would make it go away.
Now I know what I’m up against,
I wrote a poem just to give to you,
That I wish that I wrote down.
Я бы хотел, чтобы ты телепортировался и был в моей спальне.
Это заставило бы меня чувствовать себя как новый,
Это заставило бы это уйти.
Три тысячи миль, пока я не сплю в твоей кровати.
Вы не по соседству,
Вы не вниз по улице.
Ты три тысячи миль, так что телепортируйся ко мне.
Я никогда не думал, что проведу тебя через это …
Телепортируйся ко мне.
Вы в клочья, как я это сделал?
Теперь я знаю, что я против,
Я забуду утром
Как какая-то история из мира снов, которую я хотел бы записать.
Я бы хотел, чтобы ты телепортировался и был в моей спальне.
Это заставило бы меня чувствовать себя как новый,
Это заставило бы это уйти.
Теперь я знаю, что я против,
Я написал стихотворение, чтобы дать вам,
Что бы я хотел, чтобы я записал.