Marduk – The Hangman Of Prague перевод и текст
Текст:
In the gothic splendour of
the chapel of Saint Wenceslaus.
Golden door with seven locks,
seven keys within your hand.
Перевод:
В готическом великолепии
Часовня Святого Вацлава.
Золотая дверь с семью замками,
семь ключей в твоей руке.
placed upon your head.
Sharpening your spears.
The hangman’s disciples, vomiting forth death
Murderous power, rabiate hate,
harbinger of suffering.
The malignance of malevolence
rises beyond benevolence
Smite your foes that they may die,
splattering blood across the sky.
Architect of genocide
in death taking pride.
The shape of things to come.
The shape of things to come.
The shape of things to come.
The shape of things to come.
Thousand-eyed Angel of Death
armed with flaming sword.
Spread your wings, let the killing begin.
The hunter becomes the hunted.
Hangmen also die.
Morningred, morningred
shines us to soon be dead.
Retaliating from beyond.
Killing, bloodspilling,
Wade through carnage.
на вашей голове.
Заточка ваших копий.
Ученики палача рвут смертью
Убийственная сила, бешеная ненависть,
предвестник страдания.
Злокачественность злонамеренности
выходит за пределы доброжелательности
Порази своих врагов, чтобы они могли умереть,
брызги крови по небу.
Архитектор геноцида
в смерти с гордостью.
Форма вещей впереди.
Форма вещей впереди.
Форма вещей впереди.
Форма вещей впереди.
Тысячеглазый Ангел Смерти
вооружен огненным мечом.
Расправь крылья, пусть начнется убийство.
Охотник становится охотником.
Палачи тоже умирают.
Утро, утро
светит нам, чтобы скоро быть мертвым.
Ответный удар из-за пределов.
Убийство, кровопролитие,
Пробирайся сквозь бойню.
Morningred, seas of blood.
In the gothic splendour of
the chapel of Saint Menceslaus.
Golden door with seven locks,
seven keys within your hand.
Smite your foes that they may die,
splattering blood across the sky.
Architect of genocide
in death taking pride.
The shape of things to come.
The shape of things to come.
The shape of things to come.
The shape of things to come.
Hangmen also die.
Morningred, morningred
shines us to soon be dead.
Retaliating from beyond.
Killing, bloodspilling,
Wade through carnage.
Seas of blood, seas of blood.
Seas of blood, seas of blood.
Утро, море крови.
В готическом великолепии
часовня святого менцеслава.
Золотая дверь с семью замками,
семь ключей в твоей руке.
Порази своих врагов, чтобы они могли умереть,
брызги крови по небу.
Архитектор геноцида
в смерти с гордостью.
Форма вещей впереди.
Форма вещей впереди.
Форма вещей впереди.
Форма вещей впереди.
Палачи тоже умирают.
Утро, утро
светит нам, чтобы скоро быть мертвым.
Ответный удар из-за пределов.
Убийство, кровопролитие,
Пробирайся сквозь бойню.
Море крови, море крови.
Море крови, море крови.