Maren Morris – Mona Lisas And Mad Hatters перевод и текст
Текст:
Now I know
«Spanish Harlem» are not just pretty words to say
I thought I knew
But now I know that rose trees never grow
Перевод:
Теперь я знаю
«Испанский Гарлем» — это не просто красивые слова
Я думал, что я знал
Но теперь я знаю, что розовые деревья никогда не растут
Until you’ve seen this trash-can dream come true
You stand at the edge
While people run you through
And I thank the Lord
There’s people out there like you
I thank the Lord there’s people out there like you
While Mona Lisas and mad hatters
Sons of bankers, sons of lawyers
Turn around and say good morning to the night
For unless they see the sky
But they can’t and that is why
They know not if it’s dark outside or light
This Broadway’s got
It’s got a lot of songs to sing
If I knew the tunes, I might join in
I go my way alone
Grow my own, my own seeds shall be sown in New York City
Subway’s no way for a good man to go down
Rich man can ride and the hobo, he can drown
And I thank the Lord for the people I have found
I thank the Lord for the people I have found, hey
While Mona Lisas and mad hatters
Sons of bankers, sons of lawyers
Turn around and say good morning to the night
For unless they see the sky
Пока вы не увидели, что эта мечта сбылась
Вы стоите на краю
Пока люди бегут через тебя
И я благодарю Господа
Там такие люди, как ты
Я благодарю Господа, есть такие люди, как ты
Пока Мона Лисас и безумные шляпники
Сыновья банкиров, сыновья адвокатов
Повернись и скажи доброе утро ночи
Ибо, если они не видят небо
Но они не могут, и именно поэтому
Они не знают, темно ли на улице или светло
У этого Бродвея есть
У него много песен, чтобы петь
Если бы я знал мелодии, я мог бы присоединиться к
Я иду своим путем один
Вырасти мой собственный, мои собственные семена будут посеяны в Нью-Йорке
Метро никак не может сойти за хорошего человека
Богатый человек может ездить, а бродяга может утонуть
И я благодарю Господа за людей, которых я нашел
Я благодарю Господа за людей, которых я нашел, эй
Пока Мона Лисас и безумные шляпники
Сыновья банкиров, сыновья адвокатов
Повернись и скажи доброе утро ночи
Ибо, если они не видят небо
They know not if it’s dark outside or light
And now I know
«Spanish Harlem» are not just pretty words to say
I thought I knew
But now I know that rose trees never grow
In New York City
Subway’s no way for a good man to go down
Rich man can ride and the hobo, he can drown
And I thank the Lord for the people I have found
I thank the Lord for the people I have found, hey
While Mona Lisas and mad hatters
Sons of bankers, sons of lawyers
Turn around and say good morning to the night
For unless they see the sky
But they can’t and that is why
They know not if it’s dark outside or light
They know not if it’s dark outside or light
Они не знают, темно ли на улице или светло
И теперь я знаю
«Испанский Гарлем» — это не просто красивые слова
Я думал, что я знал
Но теперь я знаю, что розовые деревья никогда не растут
В нью йорке
Метро никак не может сойти за хорошего человека
Богатый человек может ездить, а бродяга может утонуть
И я благодарю Господа за людей, которых я нашел
Я благодарю Господа за людей, которых я нашел, эй
Пока Мона Лисас и безумные шляпники
Сыновья банкиров, сыновья адвокатов
Повернись и скажи доброе утро ночи
Ибо, если они не видят небо
Но они не могут, и именно поэтому
Они не знают, темно ли на улице или светло
Они не знают, темно ли на улице или светло