Mariah Carey – GTFO перевод и текст
Текст:
How about you
How about you
You took my love for granted
You left me lost and disenchanted
Перевод:
Как насчет тебя
Как насчет тебя
Ты принял мою любовь как должное
Вы оставили меня потерянным и разочарованным
My prince was so unjustly handsome
Who was a knight in shining armor
I got a story, you’ll love me harder
Might as well down this Caymus bottle
I ain’t the type to play the martyr
How about you get the fuck out?
How about you get the fuck out?
Get the fuck out
How about you take your things and be on your merry way?
Fly off with a wink, bye bye, baby
How about you scuse me, let me call your valet
You just take your things and be on your merry way
My friends are sordid in your eyes
They told me once, they told me twice
I looked beyond all the signs
I guess fool’s love makes you blind, I
Who was a knight in shining armor
(You, you, you)
I got a story, you’ll love me harder
(You, you, you)
Might as well down this Caymus bottle
(You, you, you)
I ain’t the type to play the martyr
How about you get the fuck out? How about…
How about you get the fuck out?
Мой принц был так несправедливо красив
Кто был рыцарем в сияющих доспехах
У меня есть история, ты будешь любить меня сильнее
Можно и в эту бутылку Caymus
Я не из тех, кто играет мученика
Как насчет того, чтобы получить хуй?
Как насчет того, чтобы получить хуй?
Убирайся
Как насчет того, чтобы взять свои вещи и идти по пути веселья?
Улетай с подмигиванием, пока, детка
Как насчет того, чтобы ты меня обманул, позволь мне позвонить твоему камердинеру
Вы просто берете свои вещи и идете своим веселым путем
Мои друзья противны в твоих глазах
Они сказали мне один раз, они сказали мне дважды
Я посмотрел за все признаки
Я думаю, любовь дурака делает тебя слепым, я
Кто был рыцарем в сияющих доспехах
(Ты, ты)
У меня есть история, ты будешь любить меня сильнее
(Ты, ты)
Можно и в эту бутылку Caymus
(Ты, ты)
Я не из тех, кто играет мученика
Как насчет того, чтобы получить хуй? Как насчет…
Как насчет того, чтобы получить хуй?
How about you take your things and be on your merry way?
How about you… Fly off with a wink, bye bye, baby
How about you scuse me, let me call your valet
How about you… take your things and be on your merry way?
How about you get the fuck out?
Fuck out, fuck out
Stop telling me these lies when you’re bluffing
How about you get the fuck out?
Go stay at your friend’s house or something
Don’t mean to be rude but take your shit and leave
How about you
Go and stay at your friend’s house or something
How about you
Go and stay with your homeboys you was talking to
How about you
I ain’t tryna be rude, but you’re lucky
How about you
I ain’t kicked your ass out last weekend
How about you
Just take your things and be on your merry way
How about you
Fly off with a wink, bye bye, baby
Как насчет того, чтобы взять свои вещи и идти по пути веселья?
Как насчет тебя … Улетай с подмигиванием, пока, детка
Как насчет того, чтобы ты меня обманул, позволь мне позвонить твоему камердинеру
Как насчет тебя … возьми свои вещи и продолжай веселиться?
Как насчет того, чтобы ты пошел нахуй?
Выебать
Прекратите говорить мне эту ложь, когда вы блефуете
Как насчет того, чтобы получить хуй?
Оставайся в доме своего друга или что-то
Не хочу быть грубым, но возьми свое дерьмо и уходи
Как насчет тебя
Иди и оставайся в доме своего друга или что-то
Как насчет тебя
Иди и останься со своими домашними парнями, с которыми ты разговаривал
Как насчет тебя
Я не пытаюсь быть грубым, но тебе повезло
Как насчет тебя
Я не выгнал твою задницу в прошлые выходные
Как насчет тебя
Просто возьми свои вещи и будь на своём веселом пути
Как насчет тебя
Улетай с подмигиванием, пока, детка