Marianne Faithfull – The Ballad Of The Soldier’s Wife перевод и текст
Текст:
What was sent to the soldier’s wife
From the ancient city of Prague?
From Prague came a pair of high heeled shoes
With a kiss or two came the high heeled shoes
Перевод:
Что было отправлено жене солдата
Из древнего города Праги?
Из Праги приехали пара туфель на высоких каблуках
С поцелуем или двумя пришли туфли на высоком каблуке
What was sent to the soldier’s wife
From Oslo over the sound?
From Oslo he sent her a collar of fur
How it pleases her, the little collar of fur
From Oslo over the sound
What was sent to the soldier’s wife
From the wealth of Amsterdam?
From Amsterdam, he got her a hat
She looked sweet in that
In her little Dutch hat
From the wealth of Amsterdam
What was sent to the soldier’s wife
From Brussels in Belgian land?
From Brussels he sent her the laces so rare
To have and to wear
All those laces so rare
From Brussels in Belgian land
What was sent to the soldier’s wife
From Paris, city of light?
From Paris he sent her a silken gown
It was ended in town, that silken gown
From Paris, city of light
What was sent to the soldier’s wife
From the South, from Bucharest?
From Bucharest he got her this shirt
Что было отправлено жене солдата
Из Осло над звуком?
Из Осло он прислал ей ошейник из меха
Как ей нравится, маленький ошейник из меха
Из Осло над звуком
Что было отправлено жене солдата
Из богатства Амстердама?
Из Амстердама он достал ей шляпу
Она выглядела мило в этом
В ее маленькой голландской шапке
Из богатства Амстердама
Что было отправлено жене солдата
Из Брюсселя на бельгийской земле?
Из Брюсселя он отправил ей кружева так редко
Иметь и носить
Все эти шнурки такие редкие
Из Брюсселя на бельгийской земле
Что было отправлено жене солдата
Из Парижа, города света?
Из Парижа он отправил ей шелковое платье
Это было закончено в городе, это шелковое платье
Из Парижа, город света
Что было отправлено жене солдата
С юга, из Бухареста?
Из Бухареста он получил ей эту рубашку
From the South, from Bucharest
What was sent to the soldier’s wife
From the far-off Russian land?
From Russia he sent her a widow’s veil
For her dead to bewail in her widow’s veil
From the far-off Russian land
From the far-off Russian land
Thank you
С юга, из Бухареста
Что было отправлено жене солдата
Из далекой русской земли?
Из России он послал ей вуаль вдовы
За то, что она умерла, чтобы оплакивать завесу своей вдовы
Из далекой русской земли
Из далекой русской земли
Спасибо