GLyr

Mark Knopfler – Storybook Love

Исполнители: Mark Knopfler
обложка песни

Mark Knopfler – Storybook Love перевод и текст

Текст:

Come my love, I’ll tell you a tale
of a boy and girl and their love story
and how he loved her oh, so much,
and all the charms she did possess.

Перевод:

Приди, моя любовь, я расскажу тебе сказку
мальчика и девочки и их история любви
и как он любил ее, о, так сильно,
и все прелести, которыми она обладала.

Now this did happen once upon a time
When things were not so complex.
And how he worshipped the ground she walked on.
When he looked in her eyes, he became obsessed.

My love is like a storybook story.
But it’s as real as the feelings I feel.
My love is like a storybook story.
But it’s as real as the feelings I feel;
it’s as real as the feelings I feel

This love was stronger than the powers so dark,
A prince could have within his keeping;
His spells to weave and steal a heart
Within her breast, but only sleeping.

My love is like a storybook story.
But it’s as real as the feelings I feel.
My love is like a storybook story.
But it’s as real as the feelings I feel;
it’s as real as the feelings I feel

He said, «Don’t you know I love you oh, so much,
And lay my heart at the foot of your dress?»
She said, «Don’t you know that storybook loves
Always have a happy ending?»

Then he swooped her up, just like in the books,
And on his stallion they rode away.

My love is like a storybook story.
But it’s as real as the feelings I feel.

Теперь это произошло однажды
Когда все было не так сложно.
И как он поклонялся земле, по которой она шла.
Когда он посмотрел ей в глаза, он стал одержимым.

Моя любовь похожа на рассказную историю.
Но это так же реально, как чувства, которые я чувствую.
Моя любовь похожа на рассказную историю.
Но это так же реально, как чувства, которые я чувствую;
это так же реально, как чувства, которые я чувствую

Эта любовь была сильнее темных сил,
Принц мог иметь в своем распоряжении;
Его заклинания плести и красть сердце
Внутри ее груди, но только спит.

Моя любовь похожа на рассказную историю.
Но это так же реально, как чувства, которые я чувствую.
Моя любовь похожа на рассказную историю.
Но это так же реально, как чувства, которые я чувствую;
это так же реально, как чувства, которые я чувствую

Он сказал: «Разве ты не знаешь, что я люблю тебя так сильно,
И положил мое сердце у подножия твоего платья?
Она сказала: «Разве ты не знаешь, что сборник рассказов любит
У вас всегда будет счастливый конец?

Затем он напал на нее, как в книгах,
И на его жеребце они уехали.

Моя любовь похожа на рассказную историю.
Но это так же реально, как чувства, которые я чувствую.

My love is like a storybook story.
But it’s as real as the feelings I feel;
it’s as real as the feelings I feel

Моя любовь похожа на рассказную историю.
Но это так же реально, как чувства, которые я чувствую;
это так же реально, как чувства, которые я чувствую