Marlon Roudette – Flicker перевод и текст
Текст:
When I saw you waving, waving like you meant it
Tell me did I read it wrong?
It doesn’t mean it’s over, doesn’t mean it’s broken
I just need you to respond
Перевод:
Когда я видел, как ты машешь, машешь так, как ты хотел
Скажи мне, я прочитал это неправильно?
Это не значит, что все кончено, не значит, что оно сломано
Мне просто нужно, чтобы ты ответил
So what’s the matter? What the matter my love
Why do you shy away
You know you could take us, you could take us, my love, almost everywhere
From a whisper to a scream
A flicker to flame
When I say your name, when I say your name, your name, your name
Live our life in phases, made this strangers and crazy
Tell me am I crazy then?
Cuz I receive the signals and constant information
It seems to me you’re everywhere
So what the matter? What the matter my love
Why do you saw
You know you could take us, you could take us, my love, almost everywhere
From a whisper to a scream
A flicker to flame
When I say your name, when I say your name, your name, your name
Am I giving up all to you now?
You could feel the flame now?
And all I want is you to know
If you see me in a faded light
All that I could do is promise that I’m with you in different times
So what’s the matter? What the matter my love
Why so you saw
You know you could take us, you could take us, my love, almost everywhere
From a whisper to a scream
A flicker to flame
Так в чем же дело? В чем дело моя любовь
Почему ты уклоняешься
Ты знаешь, что можешь взять нас, ты можешь взять нас, любовь моя, почти везде
От шепота до крика
Мерцание к пламени
Когда я говорю ваше имя, когда я говорю ваше имя, ваше имя, ваше имя
Живи нашей жизнью поэтапно, сделав это незнакомым и сумасшедшим
Скажи мне, что я сумасшедший?
Потому что я получаю сигналы и постоянную информацию
Мне кажется ты везде
Так в чем дело? В чем дело моя любовь
Почему ты видел
Ты знаешь, что можешь взять нас, ты можешь взять нас, любовь моя, почти везде
От шепота до крика
Мерцание к пламени
Когда я говорю ваше имя, когда я говорю ваше имя, ваше имя, ваше имя
Отдаю ли я тебе все сейчас?
Вы могли почувствовать пламя сейчас?
И все, что я хочу, это чтобы ты знал
Если вы видите меня в блеклом свете
Все, что я мог сделать, это пообещать, что я буду с тобой в разное время
Так в чем же дело? В чем дело моя любовь
Почему так ты видел
Ты знаешь, что можешь взять нас, ты можешь взять нас, любовь моя, почти везде
От шепота до крика
Мерцание к пламени
From a whisper to a scream
A flicker to flame
When I say your name
От шепота до крика
Мерцание к пламени
Когда я говорю ваше имя