Marty Robbins – Sixty–Two’s Most Promising Fool перевод и текст
Текст:
Day in, day out you’re the one I think about
Can’t erase your sweet face from my mind
It’s true, so true I’m still in love with only you
Wonder if I ever cross your mind
Перевод:
День за днем ты тот, о ком я думаю
Не могу стереть твое милое лицо из моей головы
Это правда, так верно, что я все еще люблю только тебя
Интересно, я когда-нибудь приходил тебе в голову?
Every day is Blue Monday to live without you
And the bittersweet memories keep me feelin’ blue
Should your world start to tumble and your castle should fall
Reach for me I won’t be far at all
Spoken
Ya know it’s been a long time now, honey, since I last saw ya.
And I guess by now you’ve gone a long way toward forgettin’ we ever met.
But it’s still the same with me, I guess even if I wanted to I couldn’t forget.
I think a lot about the night ya told me ya loved me.
I wonder if you were just acting. And if you were then you deserve some kind
Of an award for being able to act so mean and so cruel.
And if that’s true then don’t you think I should be nominated as 1962’s most promising fool?
I remember the night we called it quits. I knew that our breakup was away overdue.
But have you ever found something that ya really wanted, even though you knew you couldn’t keep it?
Ya hated to let go of it. Well that’s the way I felt about you.
At the time everything seemed so right but now I know that it was all wrong.
I know that you’ll manage to get by without me.
As for me, well, I guess I’ll get along.
Sing
Should your world start to tumble and your castle should fall
Reach for me I won’t be far at all
Каждый день – синий понедельник, чтобы жить без тебя
И горько-сладкие воспоминания заставляют меня чувствовать себя синим
Если ваш мир начнет рушиться, а ваш замок рухнет
Дотянись до меня, я совсем не буду далеко
Разговорный span>
Знаешь, прошло уже много времени, дорогая, с тех пор как я в последний раз видел тебя.
И я думаю, что к настоящему времени вы прошли долгий путь к тому, чтобы забыть, что мы когда-либо встречались.
Но со мной все так же, я думаю, даже если бы захотел, я бы не смог забыть.
Я много думаю о той ночи, когда ты сказал мне, что любишь меня.
Интересно, вы просто играли? И если бы вы были, то вы заслуживаете какого-то
Награды за способность действовать так подло и так жестоко.
И если это правда, то не думаете ли вы, что я должен быть номинирован как самый многообещающий дурак 1962 года?
Я помню ночь, когда мы называли это увольнением. Я знал, что наш распад уже давно пора.
Но вы когда-нибудь находили что-то, что вам действительно нужно, даже если вы знали, что не можете это сохранить?
Я ненавидел отпускать это. Ну, это то, что я чувствовал к тебе.
В то время все казалось таким правильным, но теперь я знаю, что все было неправильно.
Я знаю, что тебе удастся обойтись без меня.
Что касается меня, ну, я думаю, я буду ладить.
Петь span>
Если ваш мир начнет рушиться, а ваш замок рухнет
Дотянись до меня, я совсем не буду далеко