Marty Robbins – The Letter Edged In Black перевод и текст
Текст:
I was standin’ by my window yesterday morning
Without a thought of worry or of care
When I saw the postman comin’ up the pathway
With such a happy face and jolly air.
Перевод:
Я стоял у моего окна вчера утром
Без мысли о беспокойстве или заботе
Когда я увидел почтальона, идущего по пути
С таким счастливым лицом и веселым воздухом.
He rang the bell and whistled as he waited
Then he said; «Good morning to you, Jack»
But he little knew the sorrow he had brought me
When he handed me a letter edged in black.
With trembling hand I took this letter from him
I broke the seal and this is what it said:
«Come home my boy, your dear old father wants you
Come home my boy, your dear old mother’s dead.»
I bowed my head in sorrow and in sadness
The sunshine of my life, it all had fled
When the post man brought that letter yesterday morning
«Saying come home my boy, your dear old mother’s dead.»
«The last words your mother ever uttered
Tell my boy I want him to come back
My eyes are blurred, my poor old heart is breaking
So, I’m writing you this letter edged in black.»
«Forget those angry words that we had spoken
You know I didn’t mean them, don’t you, Jack
May the angels bear as witness, I am asking
Your forgiveness in this letter edged in black.»
Он позвонил в звонок и присвистнул, ожидая
Затем он сказал; “Доброе утро тебе, Джек”
Но он мало знал о горе, которое он принес мне
Когда он вручил мне письмо, окантованное черным.
Дрожащей рукой я забрал у него это письмо
Я сломал печать, и вот что она сказала:
“Иди домой, мой мальчик, твой дорогой старый отец хочет тебя
Иди домой, мой мальчик, твоя дорогая старая мать умерла.
Я склонил голову в печали и в печали
Солнечный свет моей жизни, все это убежало
Когда почтальон принес это письмо вчера утром
«Говорят, возвращайся домой, мой мальчик, твоя дорогая старая мать умерла».
“Последние слова твоей матери
Скажи моему мальчику, что я хочу, чтобы он вернулся
Мои глаза размыты, мое бедное старое сердце разбивается
Итак, я пишу вам это письмо, окантованное черным. ”
«Забудь те гневные слова, которые мы произнесли
Вы знаете, я не имел в виду их, не так ли, Джек
Пусть ангелы будут свидетелями, я прошу
Ваше прощение в этом письме окаймлено черным. “