Mary Chapin Carpenter – Oh Rosetta перевод и текст
Текст:
I’m telling you these things that I tell no one else
when I’m all alone
when I’m by myself
and I believe you hear me though I have no proof
Перевод:
Я говорю вам эти вещи, которые я больше никому не говорю
когда я одна
когда я один
и я верю, что ты меня слышишь, хотя у меня нет доказательств
that’s telling me the truth
If I listen and I cannot hear the music
If I try to swim the ocean and cannot reach the shore
If the world is offered love but doesn’t use it
Oh Rosetta, what’s it for?
May I call you sister when we talk this way?
you make me feel as if there’s nothing I can’t say
I know I’m not the first one you’ve brought comfort to
and I’m not the last that will look to you
If I wander and I cannot find the reason
If I keep my heart wide open and cannot feel the sun
And I’m not sure anymore what I believe in
Oh Rosetta, am I the only one?
One day I am walking down a lonely street
New York City’s cold, there is no one to meet
and at the corner of 57th and 7th Avenue
I hear someone sing and I know it’s you
If I’m still and I cannot hear the choirs
If I try to please the many instead of just the very few
Can you hear me through invisible wires?
Oh Rosetta, what should I do?
If I listen and I cannot hear the music
If I swim against the current and lose sight of the shore
If the world is offered goodness but doesn’t use it
Oh Rosetta, what’s it for?
это говорит мне правду
Если я слушаю и не слышу музыку
Если я пытаюсь плавать в океане и не могу добраться до берега
Если миру предлагается любовь, но она не используется
О Розетта, для чего это?
Могу я позвонить тебе, сестра, когда мы будем так говорить?
ты заставляешь меня чувствовать, как будто я ничего не могу сказать
Я знаю, что я не первый, кого ты утешил
и я не последний, кто будет смотреть на тебя
Если я брожу и не могу найти причину
Если я держу свое сердце широко открытым и не чувствую солнца
И я больше не уверен, во что я верю
О Розетта, я один такой?
Однажды я иду по пустынной улице
В Нью-Йорке холодно, здесь не с кем встретиться
и на углу 57-й и 7-й авеню
Я слышу, как кто-то поет, и я знаю, что это ты
Если я все еще и я не могу слышать хор
Если я попытаюсь угодить многим, а не только очень немногим
Вы слышите меня через невидимые провода?
О Розетта, что мне делать?
Если я слушаю и не слышу музыку
Если я плыву против течения и упускаю из виду берег
Если миру предлагается добро, но он им не пользуется
О Розетта, для чего это?