Mary Chapin Carpenter – Someone Else’s Prayer перевод и текст
Текст:
Tonight the brightest moon in a hundred years
Floods the streets of Rome and I am standing here
Wondering where the ghosts of antiquity
Hide on nights like this once a century
Перевод:
Сегодня самая яркая луна за сто лет
Затопляет улицы Рима и я стою здесь
Интересно, где призраки древности
Спрячься в такие ночи раз в столетие
Why’d you follow me halfway ’round the world tonight
What I’d give right now not to even care
And then this could be someone else’s prayer
And on a sleepless night by St. Stephen’s Green
Oh I turned and tossed with my Irish dreams
And when the morning shone through the burned off mist
I could sense you still just as close as this
Just as close as lips brush against a cheek
It’s your voice I hear and it’s your name I speak
But when I look around there’s no one there
How I wish you were someone else’s prayer
And now the twilight comes as a silent guest
And of all its gifts I like stillness best
Except for tin roof rains that commence with spring
It’s a lullaby when that tin roof sings
Now you can look for me on the streets of Rome
Or in Dublin town but I’ve gone back home
I would always be just a stranger there
And now you’re free to be someone else’s prayer
Почему ты последовал за мной на полпути вокруг света сегодня вечером
Что бы я дал сейчас, чтобы даже не заботиться
И тогда это может быть чужая молитва
И бессонной ночью у Святого Стефана Грина
О, я повернулся и бросил с моими ирландскими мечтами
И когда утро сияло сквозь сгоревший туман
Я чувствую тебя так же близко, как это
Точно так же, как губы коснуться щеки
Я слышу твой голос и говорю твое имя
Но когда я смотрю вокруг, там никого нет
Как бы я хотел, чтобы вы были чужой молитвой
А теперь наступают сумерки как тихий гость
И из всех его подарков мне больше всего нравится тишина
За исключением дождей на крыше, которые начинаются с весны
Это колыбельная, когда поет эта жестяная крыша.
Теперь вы можете искать меня на улицах Рима
Или в Дублине, но я вернулся домой
Я всегда был бы просто незнакомцем там
И теперь ты свободен быть чужой молитвой