Matoma – The Wave перевод и текст
Текст:
When I’m with you it’s like all I need
Someone to wait it out, and catch that wave with me
Maybe you are what I’m waiting for
So, bring me the summer with you babe
Перевод:
Когда я с тобой, это как все, что мне нужно
Кто-то, чтобы подождать и поймать эту волну со мной
Может быть, ты то, что я жду
Итак, принеси мне лето с тобой, детка
Pool party’s at the Mondrian
Everybody wet but still thirsty
Half-naked thots, what an ambiance
With more nipple slips than at Mardi Gras
I got that girl way, I see them all puttin in work for me
It’s like they want that girl great, It’s like they want the goods,
Got them Sundays on me with Miami great heat
Next day won, oh got me no sleep
Next time I go hard, I’m owe em all forever young thing all week
and repeat it
Uh Too young of a soul to settle down
Too old to be such a fuckin child
So every August 31st I pray you to take me back ’cause you all I’ve got.
Maybe this time you’ll be all I need,
Someone to wait it out, and catch that wave with me, ooh
Maybe you are what I’m waiting for
So, bring me the summer with you babe,
And let’s catch that wave.
Yeah, the next day will be like yesterday
So ain’t gotta wait for tomorrow
My only ID is my resume, so we’re packing our chicks in the SUV
Man, I’m on that girl wave
I see them all putting in that twerk for me
It’s like they want that girl great
It’s like they know what’s good
Вечеринка у бассейна в Мондриане
Все мокрые, но все еще хотят пить
Полуголые сиськи, какая атмосфера
С большим количеством сосков, чем на Марди Гра
Я понял эту девушку, я вижу, как они все работают для меня
Как будто они хотят эту девушку здорово, как будто они хотят товар,
Получил их по воскресеньям на меня с Майами отличная жара
На следующий день победил, ой, не выспался
В следующий раз, когда я буду усердно трудиться, я буду обязан всем вечно молодым всю неделю
и повторите его span>
Эээ, слишком молодой души, чтобы успокоиться
Слишком стар, чтобы быть таким чертовым ребенком
Поэтому каждый 31 августа я прошу вас забрать меня обратно, потому что вы все, что у меня есть.
Может быть, в этот раз ты будешь всем, что мне нужно,
Кто-то, чтобы подождать и поймать эту волну со мной, ооо
Может быть, ты то, что я жду
Итак, принеси мне лето с тобой, детка,
И давайте поймать эту волну.
Да, следующий день будет как вчера
Так что не нужно ждать завтра
Мое единственное удостоверение личности — мое резюме, поэтому мы собираем птенцов во внедорожник
Чувак, я на этой женской волне
Я вижу, что они все вкладывают этот тверк для меня
Как будто они хотят, чтобы эта девушка отлично
Как будто они знают, что хорошо
Six in the morning, ’bout that Hollywood life
This time I go hard, and my home boy Matoma bring that party that hype
But you know it, yeah
But that every corner is another sign
And every chick has another guy
Yeah that’s why every August 31st I pray you to take me back ’cause you all I’ve got.
You, ’cause I’d be rubbing and kissing and loving and hugging my boo
You’re a part of me
You’re to die for — oh girl — yeah
You, you’re a part of me
‘Cause I’d be rubbing and kissing and loving and hugging my boo
I’m giving my heart babe
I’m going in (surfs up) Hit the wave!
Maybe this time you’ll be all I need,
Someone to wait it out, and catch that wave with me, ooh
Maybe you are what I’m waiting for
So, bring me the summer with you babe,
And let’s catch that wave.
Шесть утра, о той голливудской жизни
На этот раз я иду усердно, и мой домашний мальчик Матома приносит эту вечеринку
Но ты это знаешь, да
Но то, что каждый угол является еще одним знаком
И у каждого птенца есть другой парень
Да, именно поэтому каждый 31 августа я прошу вас забрать меня обратно, потому что вы все, что у меня есть.
Ты, потому что я бы терла и целовала, любила и обнимала мою бу
Ты часть меня
Ты должен умереть за — о, девочка — да
Ты, ты часть меня
Потому что я бы терла и целовала, любила и обнимала мою бу
Я отдаю свое сердце, детка
Я иду в (поднимается вверх) Хит волну!
Может быть, в этот раз ты будешь всем, что мне нужно,
Кто-то, чтобы подождать и поймать эту волну со мной, ооо
Может быть, ты то, что я жду
Итак, принеси мне лето с тобой, детка,
И давайте поймать эту волну.