Matthew Good Band – Native Son перевод и текст
Текст:
Can you spare me a quarter
though I have no one to call
I just thought it might save my ass one day
if the sky or the free world were to fall
Перевод:
Вы можете сэкономить мне четверть
хотя мне не с кем звонить
Я просто думал, что это может спасти мою задницу однажды
если бы небо или свободный мир упали
this is the only thing I know how to say
and when everything is gone
and the night it seems grows long
will you play this record anyway
there are a million ways to say it
there are a million lies to choose from
so don’t look up
you might find that your head is stuck
no one’s going to bail us out of this one
Every time I call your name
somehow I wish it was the same
for me and you and all the things we do
not in vain
Maybe I could give you a ride
though I don’t really own a car
well it isn’t anything so different
than living undernearth a dying star
well this is what we all get up for
when the clocks go out of time
cause nothing short of
war and death and money
will ever fucking change your mind
there are a million ways to die son
and there are a million places to choose from
so don’t look up
это единственное что я знаю как сказать
и когда все прошло
и ночь, кажется, растет долго
ты все равно будешь играть эту запись?
Есть миллион способов сказать это
есть миллион лжи на выбор
так что не смотри вверх
Вы можете обнаружить, что ваша голова застряла
никто не спасет нас от этого
Каждый раз, когда я называю ваше имя
как-то хотелось бы, чтобы было то же самое
для меня и тебя и всех вещей, которые мы делаем
не зря
Может быть, я мог бы подвезти тебя
хотя у меня нет машины
ну ничего такого особенного
чем жить под умирающей звездой
ну это то, что мы все встаем за
когда часы выходят из времени
не вызывать ничего кроме
война и смерть и деньги
когда-нибудь, блядь, передумает
Есть миллион способов умереть, сын
и есть миллион мест на выбор
так что не смотри вверх
no one’s going to bail us out of this one
Every time I call your name
somehow i wish it was the same
for me and you and all the things we do
not in vain
and who will kill this native son
who will learn from everything that we have done
and who will we get to stand up for tomorrow?
никто не спасет нас от этого
Каждый раз, когда я называю ваше имя
как-то я хочу, чтобы это было то же самое
для меня и тебя и всех вещей, которые мы делаем
не зря
и кто убьет этого родного сына
кто будет учиться на всем, что мы сделали
и кого мы получим, чтобы встать на завтра?