GLyr

Matthew Morrison – Live By The Hook

Исполнители: Matthew Morrison
Альбомы: Matthew Morrison – Finding Neverland (Original Broadway Cast Album)
обложка песни

Matthew Morrison – Live By The Hook перевод и текст

Текст:

J.M. Barrie:
Feels like there’s nothing left
Am I on my own?
And the road ahead

Перевод:

J.M. Бэрри:
Чувствуется, что ничего не осталось
Я один?
И дорога впереди

Must I walk alone?
They’re all leaving me
Don’t believe in me
I was foolish, reckless, and blind
I should turn back while there’s still time…

Captain Hook:
Oh, boo hoo! No one wants to play with me, and my wife has left me. Oh, woe is me!

Ensemble/Pirates:
Woe is me!

J.M. Barrie:
Who are you?!

Captain Hook:
I am your darker side
The one you keep in shadows, prefer to hide
Deep in your heart, you can’t deny
All of your fears keep me alive
Waiting here for you too arrive
You choose to live by the book
Let’s live by the hook!

Captain James Hook, at your service

J.M. Barrie:
…Playwright James Barrie

Captain Hook:
I know!

J.M. Barrie:
But I don’t understand where you came from

Должен ли я ходить один?
Они все оставляют меня
Не верь в меня
Я был глуп, безрассуден и слеп
Я должен повернуть назад, пока еще есть время …

Капитан Крюк:
Ой, бу-ху! Никто не хочет играть со мной, и моя жена ушла от меня. О, горе мне!

Ансамбль / Пираты:
Горе мне!

J.M. Бэрри:
Кто ты?!

Капитан Крюк:
Я твоя темная сторона
Тот, кого вы держите в тени, предпочитаете скрывать
В глубине души ты не можешь отрицать
Все твои страхи поддерживают меня в живых
В ожидании здесь вы тоже приедете
Вы выбираете жить по книге
Давайте жить на крючок!

Капитан Джеймс Хук, к вашим услугам

J.M. Бэрри:
… драматург Джеймс Барри

Капитан Крюк:
Я знаю!

J.M. Бэрри:
Но я не понимаю, откуда ты

Captain Hook:
I came from you, James. A part of you. A part you don’t like to talk about at tea parties with little cakes and cucumber sandwiches!

J.M. Barrie:
You’re me?

Captain Hook:
Yes, but ever so slightly more handsome
You need me
Your play needs me
Children like to be scared
They just don’t know it yet!
Unleash me!

J.M. Barrie:
I don’t know how!

Captain Hook:
You have to use your pen
For something other than satisfying them
Let us embark on this journey
Be sure to write a part for me
I’ll be the wind behind your sail
I will fight tooth and nail

En garde!

Captain Hook + ensemble:
You have to look
In your heart
In your soul
You must find the hook
In your heart
In your soul
And search every nook
In your heart
In your soul
Don’t live by the book
In your heart
In your soul
We live by the hook!

Капитан Крюк:
Я пришел от тебя, Джеймс. Часть вас. Часть, о которой вы не любите говорить на чаепитиях с маленькими пирожными и сэндвичами с огурцом!

J.M. Бэрри:
Ты я?

Капитан Крюк:
Да, но немного более красивый
Я тебе нужен
Ваша игра нуждается во мне
Дети любят бояться
Они просто еще этого не знают!
Дай мне свободу!

J.M. Бэрри:
Я не знаю как!

Капитан Крюк:
Вы должны использовать ручку
Для чего-то другого, кроме удовлетворения их
Давайте отправимся в это путешествие
Не забудьте написать часть для меня
Я буду ветром за твоим парусом
Я буду бороться изо всех сил

En garde!

Капитан Крюк + ансамбль:
Ты должен посмотреть
В вашем сердце
В твоей душе
Вы должны найти крючок
В вашем сердце
В твоей душе
И искать каждый уголок
В вашем сердце
В твоей душе
Не живи по книге
В вашем сердце
В твоей душе
Мы живем на крючок!

Альбом

Matthew Morrison – Finding Neverland (Original Broadway Cast Album)